[04:44.93]你也无法相信我们 You couldn’t be sure of that.
[04:52.70]布鲁塞尔的一个火车站看到他了 In a train station in brussels.
[04:54.96]他消失在人群里 Lost him in the crowd.
[04:56.53]哦 太可惜了 Oh, what a shame.
[04:58.70]我是说 如果是真的 I - I mean, if it were true.
[05:00.53]我有问题 Okay, here’s one for you.
[00:02.30]你闲暇时间做什么? What do you do in your spare time?
[00:05.76]每隔50年左右 Every 50 years or so,
[00:06.90]当我想放松一下的时候 When I wanna get away from the rush,
[00:08.80]我会去新几内亚岛的一个原始部落 I go down to a primitive1 tribe in new guinea
[00:11.21]在那里我被当做永恒的神 Where I’m worshipped as an immortal2 god,
[00:13.60]他们还为我造了一大座雕像 And they have a huge statue of me.
[00:16.00]那真是个盛大的派对 It’s a big party.
[00:17.20]我还拍了很多照片 Yeah, I’ve got a lot of pictures of it,
[00:19.20]但我已经打包了 不好意思 But I’ve already packed them up. I’m sorry.
[00:21.13]我可不想给肮脏的穴居人指出明显的硬伤 I won’t make the obvious nasty crack about more unwashed cavemen.
[00:24.90]事实上 那时盛行洗澡 Actually, bathing was the style
[00:26.26]直到中世纪教堂告诉我们 Until the middle ages when the church told us
[00:28.16]洗去上帝赐予的污垢是罪恶的 It was sinful to wash away god’s dirt,
[00:31.03]所以人们在十月 So people were sewn
[00:32.26]把自己缝进内衣里 Into their underwear in october