[04:00.26]把枪给我 不然我会拧断你的手臂 Give me that gun or I’m gonna break your goddamn arm.
[04:02.73]你的口气像我们的足球教练 丹 You sound like our football coach, dan.
[04:06.06]你觉得呢 John? What do you think, john?
[04:08.03]手臂上来一枪? A shot to the arm?
[04:10.00]也许我们能目睹它愈合 Perhaps we could watch it heal.
[04:12.93]脑袋上来一枪 A bullet in the head-
[04:15.11]会发生什么呢? What exactly will happen?
[04:23.20]我还有试卷要改 I have papers to correct.
[04:25.40]尽管我不喜欢这个工作 As much as I dislike that job,
[04:28.15]但也比待在这里好 It’ll be preferable to this.
[04:32.43]你们慢慢享受 I leave you with it.
[04:36.83]耶稣·基督啊 Jesus christ.
[04:39.16]刚才发生了什么? What the hell was that all about?
[04:41.13]他哪儿来的枪? Where’d he get a gun?
[04:42.43]你刚才命悬一线啊 John He had you on the ropes, john.
[04:44.05]你真的那么聪明吗? Are you really so damn smart?
[04:45.63]这不像平时的威尔 It’s not like will.
[04:48.83]玛丽昨天去世了 Mary passed away yesterday.
[00:00.70]Who?
[00:01.96]His wife.
[00:05.83]She had, uh, pancreatic cancer.
[00:09.43]威尔! Will!
[00:12.13]我不知道玛丽的事 I didn’t know about mary.
[00:13.86]对不起 我没预料到这对你的打击 I’m sorry. I can see how this might have hit you.
[00:17.30]请 允许我任性一回吧 Please, permit me to be infantile by myself.
[00:21.23]威尔 拜托 Will, please.
[00:40.13]你到底在想什么 安特? What the hell were you thinking, art?
分享到: