《朋友一场》电影台词(60)

时间:2015-11-29 22:01:14

(单词翻译:单击)

  [00:02.36]But Samantha, What about the words to your song? "Forgiveness"! 但是萨曼沙,你唱的那首歌呢? “宽恕”!
  [00:06.44]Forgive this, asshole. 宽恕这个吧,笨蛋
  [00:08.24]Oh... 哦...
  [00:12.92]I hate this town! 我恨这个镇子!
  [00:14.88]Call me. 给我打电话
  [00:26.64]- Chris? - Yeah. - 克里斯? - 嗯
  [00:27.04]- Little problem. - Hm? - 小麻烦 - 嗯?
  [00:33.36]Duck! 闪开!
  [00:38.88]- Ho-ho-ho! Ho-ho! - No! Not Santa! - 吼-吼-吼!吼-吼! - 不!不要是圣诞老人!
  [00:57.32]Whoa! Flaming reindeer1. 哇! 燃烧的驯鹿
  [01:05.00]Wow! You don’t see that every day. 哇!这可不是天天能看见
  [01:11.04]Hey Chris, it’s Samantha. I just talked to my sponsor 嘿克里斯,我是萨曼沙 我刚和我的赞助商谈过
  [01:12.44]and I owe you an apology. 我欠你一个道歉
  [01:14.32]It’s Samantha-- Call me-- 我是萨曼沙-- 给我打电话--
  [01:15.24]It’s Samantha! 我是萨曼沙!
  [01:19.60]Hello, Joyce? 哈喽,卓伊丝?
  [01:22.20]Joyce? 卓伊丝?
  [01:31.24]Go away. 走开
  [01:33.24]Go away! 走开!
  [01:36.88]Mom, I said I have a tummy ache. 妈妈,我说了我胃疼
  [01:40.16]Well that was an interesting Christmas. 这不是个有趣的圣诞
  [01:42.44]I’m sorry. I’ll pay for everything. 对不起,我会赔的
  [01:44.36]I’m not here to collect. 我不是来兴师问罪的
  [01:48.56]What are you doing here? 那你来干什么?
  [01:49.24]I want to talk to the guy who wrote me this. 我来是要和写这个的家伙谈谈

分享到:

Copyright ©2013 轻松背单词