《盗梦空间》电影台词(46)

时间:2014-07-06 21:55:07

(单词翻译:单击)

  [03:38.18]Fischer Morrow has been my entire life.  费舍尔公司是我毕生心血
  [03:40.89]I can't let you destroy it. 我不能让它毁在你手上
  [03:42.59]I'm not gonna throw away my inheritance, why would I? 我怎么会把遗产置之不理 我干嘛要那么做
  [03:45.12]I couldn't let you rise to your father's last taunt. 我不能让你听到你父亲临终前的讽刺
  [03:50.09]What taunt? The will, Robert. That will? 什么讽刺      遗嘱 罗伯特 那份遗嘱
  [03:53.30]That's his last insult. 那是他对你最后的羞辱
  [03:55.40]A challenge for you to build something for yourself... 他不相信你会有自己的事业
  [03:59.20]...by telling you you're not worthy of his accomplishments. 他说你配不上拥有他的成就
  [04:08.68]What, but that he was, um, disappointed? I'm sorry. 他对我很失望吗      对不起
  [04:15.42]But he's wrong. 但他错了
  [04:19.26]You can build a better company than he ever did. 你完全可以比他做得更好
  [04:22.06]Mr. Fischer? He's lying. 费舍尔先生 他在撒谎
  [04:24.66]How do you know? Trust me, it's what l do. 你怎么知道      相信我 我做这行的
  [04:26.93]He's hiding something, and we need to find out what that is. 他在隐瞒什么事情 我们要找出来
  [04:30.90]I need you to do the same thing to him that he was going to do to you. 在他对你下手之前 我们先对他下手
  [04:36.87]We'll enter his subconscious  我们进入他的潜意识
  [04:38.39]and find out what he doesn't want you to know. 找到他不想让你知道的秘密
  [04:42.21]All right. 好的
  [04:49.65]He's out. Wait. 他出来了      等等
  [04:51.09]Whose subconscious are we going into exactly? 我们到底要进入谁的潜意识
  [04:53.32]We're going into Fischer's. 费舍尔的
  [04:55.10]I told him it was Browning's  我给他说的是进入布朗宁的潜意识
  [04:56.34]so he'd be a part of our team. 所以他是我们的一员了
  [04:57.88]He's gonna help us break into his own subconscious. 他要帮我们进入他自己的潜意识
  [05:00.20]That's right. 很不错
分享到:

Copyright ©2013 轻松背单词