《复制娇妻》电影台词(35)

时间:2017-10-09 12:22:54

(单词翻译:单击)

[02:29.52]Adam, you wanted peanut butter and jelly1, no crusts, 亚当,你要的花生酱 和果酱,没有脆皮
[02:34.00]a Snickers bar and a Rolex. 一个糖果棒和一块劳力士
[02:34.48]Ben, here's a whole-wheat burrito, 本,这是全麦墨西哥煎饼
[02:37.28]a soy protein shake and three pieces of German chocolate layer cake. 一杯大豆奶昔和 三块德国巧克力夹心蛋糕
[02:42.84]- From scratch? - Of course. - 自己做的? - 当然
[02:43.04]And, Max, you get bacon, lettuce2 and tomato 还有,麦克斯 你的微烤芝麻面包圈
[02:45.12]on a lightly-toasted sesame seed bagel. 夹熏肉生菜和番茄
[02:47.12]But what about my action figures? 我的人偶玩具呢?
[02:50.80]There's Mace3 Windu and Amidala. 梅斯,温度和阿米达拉女王 (星球大战人物)
[02:51.48]- Where's Boba Fett? - They were out. - 保芭·费特呢? - 卖光了
[02:54.68]- Mom! - Here's $500. - 妈妈! - 这儿是500块钱
[02:56.00]All right. 好吧
[02:59.36]Bye, Mom. Bye, Joanna. 再见妈妈,再见乔安娜
[03:02.84]Oh, they grow up so fast. I think I'll have three more. 噢,他们长得可真快 我想我要再生三个
[03:05.44]Bobbie, listen to me. What have they done to you, huh? 芭比,听我说 他们对你做了什么
[03:07.80]What have they done to you? Is it drugs? 他们对你做了什么? 是药物吗?
[03:10.52]Is it brainwashing? Come on, hey, talk to me. 是洗脑吗? 来,嘿,和我说话
[03:13.24]Of course, but only for a minute. Then I have to get to work 当然,不过只能说一分钟 然后我就得打扫
[03:17.88]on this pigsty4. Coffee? 这个脏屋子,要咖啡吗?
[03:20.24]Last night I went online, all right? And I found out, 昨天晚上我上网了,知道吗? 我发现
[03:20.84]No, no coffee. Bobbie, Bobbie. 不,不要咖啡,芭比,芭比

分享到:

Copyright ©2013 轻松背单词