英语新闻词汇:“求情”用英文怎么说?

时间:2015-09-21 21:22:37

(单词翻译:单击)

  一年前的春夏之交,复旦大学学生黄洋被同宿舍同学林森浩投毒致死一案震惊全国。今年2月,林森浩被法院认定为犯有故意杀人罪,并被判处死刑。林森浩的辩护律师随即提请上诉。现在二审近在眼前,复旦学生联名为投毒者求情的新闻又引发热议。
  请看相关报道:
  More than 170 students from Fudan University signed a petition pleading for leniency for a former postgraduate student who received the death sentence in February for killing his roommate by poisoning.
  170多名复旦大学学生发出联名求情信,请求对因投毒杀害室友而在今年2月被判处死刑的该校一名研究生从轻判决。
  在英文中,“求情”多用plead或intercede表示,常见的搭配为plead/intercede with someone for something/someone(为某事或某人向某人求情),如:He interceded with the teacher for me.
  我们平时说到对犯罪分子的惩罚原则时经常会提到“宽严相济”,这个原则在英语中可用tempering justice with mercy表示;另外,审讯嫌疑人时警方最常用的那句“坦白从宽,抗拒从严”则多用leniency to those who confess, severity to those who resist来表示。


分享到:

Copyright ©2013 轻松背单词