[04:48.34]So many girls and only one promotion, but you guys are so supportive. 这么多女孩争取这一个升职机会 但是你们还这么支持我
[04:51.86]- But, Wendy, you did it. - Thank you. - 无论如何,温蒂,你做到了 - 谢谢你
[04:58.22]You guys! OMG. 各位!我的天呐!
[00:02.22]Oh, and it gets better, because we are going to T.G.I. Friday’s! 噢,还有更精彩的 我们要去星期五餐厅庆祝一番
[00:04.22]- Shut up! - Aah! - 你没骗我? - 哇!
[01:11.60]MAN: Mike O’Donnell. 麦克·奥唐纳
[01:19.18]Do I know you? 我认识你吗?
[01:20.38]No. But I know you. 你不认识我,但我认识你
[01:21.54]Oh, yeah? 噢,是吗?
[01:23.38]High school star. Never quite lived up to your potential. 校园明星,从来都无愧于你的潜质
[01:29.22]Sooner or later you all come back to the old school. 迟早你会回到曾经的学校
[01:33.10]Stand there and look at the picture of the glory days... 站在那儿,凝视照片里昔日的辉煌…
[01:35.58]...wondering what might have been. …好奇这一切怎么变成现在这样
[01:38.94]Seems to me you guys are living in the past. 在我看来你们都活在过去
[01:43.62]Well, of course I want to live in the past. 当然我会向往过去美好的时光
[01:45.46]It was better there. 那时可比现在好得多
[01:49.82]I’ll bet you wish you had it to do all over again. 我敢打赌你会想再重来一次
[01:52.82]Huh. You got that right. 你倒是说中了
[01:58.34]You’re sure about that? 你确定那是你所期盼的吗?
[02:00.34]MIKE: Oh, yeah. 嗯,是的
[02:01.54]GIRL: Dad. - Hi, Mr. O’Donnell. - 爸爸 - 嗨,奥唐纳先生
[02:05.06]- Ladies. MAGGIE: What are you doing here? - 女士们 - 你在这里做什么呢?
[02:07.38]MIKE: Oh, I was just talking to... 我刚刚正在对…