英语新闻词汇:“侵犯版权”用英文怎么说?
时间:2015-07-08 12:41:37
(单词翻译:单击)
据新华社北京3月18日电 新一代IPAD产品火爆销售之时,苹果公司却涉嫌盗版侵权。近百部文学作品,在没有得到任何授权的情况下,被摆在苹果应用商店出售,甚至免费下载。日前,22位中国知名作家向苹果公司集体维权。
小编:不知道各位童鞋还记不记得“洛阳纸贵”这个成语的由来?话说,西晋太康年间,左思写了一部《三都赋》,在京城洛阳广为流传,读者竞相传抄,一下子使洛阳的纸张供不应求,纸价涨了好几倍。但是看了上面这则新闻之后,相信很多人都觉得“洛阳纸贵”这种现象是不可能出现了。现在,苹果的App Store这种侵犯版权的行为已经让中国的作家怒火了,并对苹果提起诉讼。结果如何,我们拭目以待。今天,我们就来学学“侵犯版权”在英文中是如何表达的。
首先,我们来看一下《中国日报》的报道:
senior official of the China Written Works Copyright Society said on Monday that the organization "will do all it can" to support 22 writers' lawsuits accusing Apple of copyright infringement and demanding more than 23 million yuan ($3.6 million) in compensation.
在报道中,copyright infringement指的就是“侵犯版权、侵犯著作权”,即是我们常说的“盗版”。 copyright指的是“版权、著作权”,例如:The publisher sold the copyright on the novel to a movie producer.(出版商将这本小说的版权卖给了电影制造商。)infringement指的是“违法、侵犯”,比如:infringement of contract(违约)、trademark infringement(商标侵犯)。
在苹果的App Store上出现了大量pirated e-book(盗版电子书),这些电子书都是unauthorized(未经授权的)。这些书籍的原作者因而成立了一个Writers Rights League(作家维权联盟),起诉苹果copyright infringement(侵犯版权)。
分享到: