航空探测器space probe
国际太空站International Space Station
将人类送上火星send a human to Mars
探索太空的奥秘exploring the mysteries of the universe
挂起红色暴雨警告hoisted the red rainstorm warning
教育署宣布上午校和全日制学校停课。
Education Department announces closure of morning and all-day schools.
最多能载四名航天员could accommodate up to four astronauts
最佳观星地点best viewing places
围绕地球飞行14圈orbited the earth 14 times
无数流星将以每秒71公里的速度划破长空。
Countless meteoroids will be sent hurtling into the Earth's atmosphere at 71 kilometres a second.
登月之旅trips to the moon
发出山泥倾泻警告issued a landslide warning
发出雷暴警告hoisted a thunderstorm warning
发射宇宙飞船上太空launched a craft into space
发射卫星place a satellite in orbit
发现号宇宙飞船space shuttle Discovery
紫外线指数UV rays index
紫外线幅射ultra-violet radiation
超新星supernova
进行多几次无人飞行诚验,才载人上太空conducted more unmanned flights before putting cosmonauts in space
黄道ecliptic
黑色暴雨警报black storm warning
黑洞black holes
暗礁reef
会测量该卫星上的空气的化学成分will take the chemical measure of the moon's air
狮子座流星Leonid meteors
解体broke apart
载航天员上太空putting an astronaut in orbit
摧毁海堤crushed seawalls
暴雨下考试局各科考试下午仍如期开考。
Despite the rainstorm, all Examination Authority exams scheduled for the afternoon were held as normal.
欧洲太空总署European Space Agency (ESA)
热浪heat wave
卫星城市satellite cities
卫星通信satellite communication
卫星图片satellite images
办公大楼的玻璃幕墙遭吹跌。
Windows were blown out of offices.
环绕太阳运行orbit around the sun
避风塘typhoon shelter
严寒疾风frigid blasts
飘忽不定的(台风)
erratic
骤冷cold snap
观赏万千流星雨划破长空watch thousands of meteors blaze across the sky
中庸之道Doctrine of the Mean
天人合一unity of heaven and man
因果定律the rules of cause and effect
吾未见好德如好色者I've never seen the man who loves virtue as well as sex.
长幼有序elders and juniors each in their places
「康健乐颐年」运动Healthy Aging Campaign
上月共有292,134人领取综援,比四月上升百分之零点二。
A total of 292,134 people received Comprehensive Social Security Assistance payments last month, up 0.2 per cent from April.
工作小组working committee
今年的庆祝活动包括派米。
This year's celebrations have included the handing out of free rice.
公民责任civic responsibility
公共福利金social security allowance
公共福利金计划Social Security Allowance Scheme
公益金慈善活动a Community Chest charity function
天文数字的捐款an astronomical donation
巴拿巴爱心服务团Barnabas Charitable Service Association
支持服务support service
日间护理中心day-care centre
他促请政府尽早立法,惩治卑劣的(安老院)经营者,以保障老人。
He urged the Government to speed up laws against unscrupulous operators to better protect elderly.
他们可能在拨款结束后三年内面临财政困难,甚至要申请破产。
They would face financial problems within three years of the grants ending and may have to file for bankruptcy.
他们希望向政府争取不要削减社会福利开支。
They wanted to fight government cuts to social welfare spending.
他说全家正举债度日,而他亦无钱替儿女买新学年的书。
He said the family was relying on borrowed money and he could not afford new school books for his children.
失业救济金dole payment
幼儿中心child care centres
民间组织non-governmental organisations (NGO)
民间团体civic groups
交通意外及伤亡援助计划Traffic Accident Victims Assistance Scheme
共筹得约三千三百万元About $33 million was raised.
合资格往香港自由行的内地人士已加倍至一亿五千万人。
The number of mainland residents eligible for individual travel to Hong Kong has doubled to 150 million.
吃垃圾箱里的剩饭菜eating leftovers from bins
在生活各方面面临适应问题facing adjustment problems in different aspects of their lives
在偏远乡村地区in remote rural areas
安老事务委员会Elderly Commission
安老服务/老人服务elderly services
安老服务统一评估机制Standardized Care Need Assessment for Elderly Services
安老院homes for the aged/residential care homes for the elderly
安老院条例Residential Care Homes (Elderly Persons) Ordinance
老人old folks
老人中心elderly centre
老人津贴old-age allowance
老有所为活动计划Opportunities for the Elderly Project
自食其力stand on their own feet
何英杰、何伯Ho Ying-chie
庇护工场refuge homes
志愿团体volunteer organisations
我们派米救济穷人。
We give out rice to practise alms giving for the poor living souls.
改善生活质素improve their quality of life
改善家居及社区照顾服务Enhanced Home and Community Care Services
每年我们捐赠了2亿磅衣物给救世军。
Every year we give over 200 million pounds of clothing away to the Salvation Army.
私营安老院private care homes for the elderly
分享到: