英语新闻词汇:“优惠票”用英文怎么说?
时间:2015-06-29 12:51:33
(单词翻译:单击)
近日,国家广电总局电影局向中国电影发行放映协会、中国电影制片人协会发出《关于进一步规范电影市场票务管理的指导意见》(征求意见稿,下称《意见》),对影院制定的会员票、团体票等优惠票设定下限:不能低于七折。
小编:对于看场电影要高达几十块钱,甚至是近百元的事实,很多人都希望能从会员票、团购中获得大大的优惠。但是现在国家广电总局颁布了规定,要求优惠票的折扣不能低于七折,这不摆明了就是在提价嘛!靠购买优惠票看电影的孩子,你真的伤不起!今天,我们就来看看“优惠票”在英文中是如何表达的。
首先,我们来看一下《中国日报》的报道:
BEIJING — There should be a minimum price for discounted film tickets, according to a draft proposal by the Film Administration under the State Administration of Radio, Film and Television.
在报道中,discounted film ticket指的就是“优惠票”。 discounted在这里的意思是“打折的”,例如:discounted price(折扣价)。discounted的原形是discount,意思是“打折”,例如:That store discounts all its slow-selling goods.(那家商店削价出售所有滞销货。)discount还可以表示“不全相信、怀疑地看待”,例如:You must discount much of what he says.(他说的好些话,你必须打个折扣听。)再如:In his plans he discounted the expense. (他在计划中没有考虑费用。)在这个句子中,discount表示的是“低估、贬损”。
优惠票(discounted ticket)通常是指通过group buying(团购)、剧院会员身份(theater membership)或sales promotions arranged by cinemas(电影院的促销活动)获得的电影票。现在,国家广电总局对优惠票设立了最低价格(minimum price),不得低于listed price(明示价格)的70%。该部门称这种做法是为了standardize ticketing management(规范票务管理),但是很明显,这反而是增加了影迷们的经济负担。
分享到: