英语新闻词汇:“问题学生”用英文怎么说?
时间:2015-06-29 12:48:05
(单词翻译:单击)
新华网海南频道2月20日电(记者郑玮娜 王存福)近日,网帖《“问题学生帮教班”到底是害还是帮?》称:海南省三亚市第一中学在开学初设立一个“德育学习班”,要求上学期违反校规校纪的学生必须进入“德育学习班”接受3天的教育。此外,上完“德育学习班”后还要写下对违反校规校纪的悔过书,经家长和班主任签名送交学校审查,审查通过才能准许报名上学。此帖引发网友广泛关注和讨论,“问题学生帮教班”到底是害还是帮?
小编:三亚的“问题学生帮教班”是另一个“绿领巾”事件?一千个读者心中就有一千个哈姆雷特,个人有个人的看法,小编认为,中学生是处于一个“叛逆期”,在这个事情,需要家长、学校和社会的正确引导,才能不在这个时期学坏。所以,学校搞这种“问题学生帮教班”也是可以理解的。接下来,我们就来学学“问题学生”在英文中是如何表达的。
首先,我们来看一下新华网的报道:
As their classmates begin the new spring semester, these so-called "problem students" have to complete a moral education program and submit a statement of repentance for their behavior that violated school rules, said a student's parent surnamed Yuan.
在报道中,problem students指的就是“问题学生”。problem相信大家都知道是“问题”的意思,problem的一个短语sleep on (或 upon、over) a problem指的是“把问题留到第二天解决”。
“问题学生”是指misbehavior(行为不端)的学生,有点像slow student(后进生)。“问题学生”常常出现像lateness or absence(迟到或旷课)、cheat on exams(考试作弊)、puppy love(早恋)等问题。问题学生在被教育的时候,常常会被要求写statement of repentance(悔过书)或进行moral education(道德教育)。
分享到: