英语新闻词汇:(953)“成人礼”的英文

时间:2015-04-08 21:34:36

(单词翻译:单击)

  近日,韩媒《newsen》报道,为了给自己的成人礼造势,韩国花滑女王金妍儿专门拍摄一组四色写真,并且说出了自己的心愿,“我希望有更多的人来为我庆祝,你们可以送我玫瑰、香水,甚至是KISS!”
  小编:看到这则新闻,小编想起自己18岁那年,学校也为我们举行了成年礼,内容大致是听领导讲话,成人宣誓以及放飞和平鸽。参加了成年礼了,也就意味着告别了孩童时代,真正长大了。下面,我们一起来看看“成年礼”英文是怎么表达的。
  首先,看一下中国日报对山东高中毕业生参加成年礼的报道:
  High school graduates walk across a bridge to take part in a coming-of-age ceremony in Jinan, East China's Shandong province, June 19, 2011. A total of 30 graduates, dressed in traditional Han costumes, attended the ceremony to be recognized as an adult for the first time.
  在报道中,coming-of-age ceremony就是指“成年礼”。 coming-of-age乃名词一个,意思是“成年,成熟”,例如:Coming-of-age Day(日本成年节)。age在这里的意思是“法定年龄,成年”,动词词组come of age表示的的就是“成年,到达法定年龄”。例如:Bob comes of age next week.(鲍勃下周到达法定年龄。)
  成年礼是在少男少女年龄满18岁时举行的象征迈向成人阶段的仪式,它标志着告别孩童时代(childhood),进入成年期(adulthood)。在成人礼上,通常都要进行成年宣誓(take an oath to adulthood)。在中国一些地方,成人礼上还流行穿汉服(traditional Han costumes),祭拜孔子(consecrate Confucius)等习俗。
 


分享到:

Copyright ©2013 轻松背单词