英语新闻词汇:(929)“高温”用英文怎么说?
时间:2015-03-30 22:30:53
(单词翻译:单击)
昨天白天上海受暖气团控制,阳光灿烂,日照充足,加之风力减小,气温上升迅速,体感炎热。上海中心气象台于12时30分发布高温黄色预警信号。13时24分至26分,徐家汇最高气温达到35.5℃,申城迎来了今夏首个高温日。青浦、嘉定更是达到36.1℃和36.0℃,其余区县最高气温都在34℃附近。
小编:借用朱自清先生的文章来表达一下小编看到这则新闻的感受:盼望着,盼望着,高温来了,夏天的脚步近了。夏天给人的印象除了阳光,海岸,沙滩之外,还有就是高温炎热,汗流浃背。五月的天,刚诞生的夏天。对于很怕热的小编的来说,还是希望夏天刚诞生的时候不要出现那么多的高温日。下面,我们一起来学习一些跟“高温”有关的词。
首先,看一下上海日报的对上海出现首个高温日的报道:
SHANGHAI experienced its first "high temperature" day of the year yesterday, with the mercury hitting 35.5 degrees Celsius in the afternoon.
在文中,high temperature就是“高温”。temperature有“温度,气温”的意思。例如:The room had a temperature of 18℃. (室内温度为十八摄氏度。)temperature还可以表示“发烧,炎热”,例如: have a temperature(发烧)。根据报道我们还知道,高温日就应该是“high temperature day”。
高温日的衡量标准是日最高气温超过(exceed)35度(35 degree)。温度是通过温度计(thermometer)来测量的。在我国,国家规定,劳动者在高温天气下工作,可以获得高温补贴(high temperature subsidy/high temperature allowance)。
分享到: