英语新闻词汇:(905)"房贷压力测试"

时间:2015-03-24 21:59:58

(单词翻译:单击)

  中国银监会主席刘明康近日表示,要对银行业金融机构开展新一轮房贷压力测试。分析人士指出,这反映监管部门对于房地产风险采取了更审慎的态度,商业银行出于资金面紧缩和房贷风险的考虑,可能会调低房贷整体占比,而银监会是否会出台进一步紧缩房地产信贷的政策,还要看此轮压力测试的结果。
  小编:买房,楼市,房价,这些热点词汇最近一两年经常成为众人瞩目的焦点。在中央对楼市调控的新政策的信号灯下,商业银行进行的房贷压力测试显得意味深长。测试的结果将对中央,银行制定相应的政策产生影响。房贷压力测试的结果,让我们拭目以待吧。接着,我们一起来学习相关的英文知识。
  首先,来看一下上海日报关于房贷压力测试的一小段报道:
  CHINA told banks to conduct a new round of stress tests on their real-estate loans to gauge the impact of a decline in housing prices.
  报道中的“stress test”就是压力测试的意思,从中我们也可以总结出出房贷压力测试就是“stress tests on real-estate loans”。“ real-estate loan”就是我们常说的房贷。除此之外,房贷也可以用“property loan”来表达。“real-estate”、“ property”都有房地产的意思。
  房贷压力测试是由中国银监会(China Banking Regulatory Commission)发起的。它是为了测试(assess)房价(housing price)下跌,银行在房贷业务上所能承受的下跌幅度。本轮的房贷压力测试还将把北京、上海、深圳、广州、重庆、杭州、南京等7大城市列为房贷高风险地区("high-risk" areas)
 

分享到:

Copyright ©2013 轻松背单词