关系恶化sour a relation
关系紧张strained/tense/frosty relations
互相盛赞对方showered each other with compliments
天安门广场昨晨鸣放二十一响礼炮后,江泽民陪同普京踏着红地毡检阅中国三军仪仗队。
After a 21-gun salute yesterday morning, Mr Jiang squired Mr Putin along a red-carpet to review a military honour guard in Tiananmen Square.
他和巴基斯坦总理谢里夫热烈握手和拥抱。
He was greeted with a handshake and embrace from Pakistani Prime Minister Nawaz Sharif.
在演词、致词中in off-the-cuff remarks
两人之间的私下谈话a private tete-a-tete
和以前与自己作对的人握手shake hands with his former adversaries
政府官邸Governor House
军乐队奏起令人振奋的旋律the rousing strains of a military band
乘搭首班直通两国的巴士on historic cross-border bus ride
马英九九九年三月访港时未有获董建华接见。
Mr Ma was not received by Mr Tung during his last visit in March 1999.
国歌national anthem
盛大庆祝was celebrated with great pomp and ceremony
超隆重欢迎a lavish welcome
开场白opening statements
与某人握手clasped the hand of somebody
礼炮鸣放十九响。
A 19-gun salute was fired.
筹办千人接待会organized 1,000-guest receptions
欢迎仪式welcoming ceremony
欢迎辞welcoming address
(进行)谈判(hold) talks/discussions/negotiations
(谈判)不顺利(talks) falter (vi)
(谈判)破裂(talks) break down/founder/collapse
(谈判)陷入僵局(talks) reach an impasse/is deadlocked
1997年签定的停火协议展开了和平之路。
A ceasefire agreement in 1997 laid the foundations for peace.
大致达成共识reach broad agreement
六日来日以继夜的谈判six gruelling days and nights of negotiations
分歧收窄narrowing differences
分歧扩大widening differences
代表团delegation
只有透过进一步的接触和沟通,才能达致更良好的关系。
A better relationship will only be forged through further contact and dialogue.
打破僵局break the deadlock
未能在该事取得任何突破failed to snare any breakthroughs on the issue
未能达成全面协议。
A complete agreement was out of reach.
任何问题都能通过友好协商而得到解决。
There are no problems that cannot be solved through friendly and open consultations.
全体会议plenary session
再重新激活以巴和平进程have reinvigorated the Israeli-Palestinian peace process
在和谈上没有多大进展have made little headway in peace talks
在非常友好和开诚布公的气氛下进行had taken place in an exceedingly cordial and open atmosphere
在某方面仍有严重分歧deep differences remain over something
作出让步make concessions/concede concessions to somebody
作为和日本进行贸易谈判时讨价还价的筹码as a bargaining chip to extract other trade concessions from Tokyo
我们可以透过沟通建立互信。
We can build mutual trust through communication.
决定resolution (n); She made a resolution to visit her relatives more often.
决议resolution (n) (diplomacy); to pass / adopt / carry a resolution/The UN Security Council unanimously adopted a resolution calling for a halt to hostilities./The resolution was passed by a two-thirds majority.
使节envoy; An envoy is someone who is sent to another country as an official representative. An emissary is someone who is sent with an official message or to do special work, often secretly./A special envoy was sent to try to secure the release of the hostages.
两方在该处持续一周的和谈快将破裂。
The week-old peace talks there between the two sides were near collapse.
协调北韩政策的美国前国防部长佩里US Policy Co-ordinator on North Korea William Perry
和平进程peace process
和解reconciliation (u)(sing); There seemed little hope of reconciliation between the two superpowers./All our attempts at reconciliation have failed.
和解、修好rapprochement
和谈peace talks/peace conference
坦诚交换意见frank exchange of views
保持克制show self-restraint
宣布和谈破裂declare the peace process dead
宣布单方面停火announced a unilateral ceasefire
为以色列和埃及带来和平brought peace to Isreal and Egypt
穿梭外交shuttle diplomacy
美方贸易代表白茜芙US Trade Representative Charlene Barshefsky
美籍调停员希尔chief US mediator Christopher Hill
重新展开谈判reopen dialogue/reopen negotiations/put the talks back on track
特使、密使emissary
破冰之旅ice-breaking trip
破坏和议/谈判scupper/torpedo a peace deal/talks
退出六国谈判withdrew from six-nation negotiations
高度克制,没有直接向巴基斯坦报复,令人钦佩practicing admirable restraint by not retaliating directly against Pakistan
高峰会summit
绊脚石stumbling block
最后谈判last-ditch negotiation
分享到: