香港新闻工作者从业英语词典(122)

时间:2013-06-21 21:24:19

(单词翻译:单击)

  Only male descendants of the male line of the imperial family may become emperor.
  句句字斟句酌、说起话来很谨慎speaks in measured sentences
  巨子、巨头heavyweight
  打破对某事的沉默态度broke his silence on something
  正尝试改善他的公关技巧was trying to improve his PR skills
  甘地Mohandas Gandhi
  伊拉克的烂摊子削弱了美国的军力和世界地位。
  The Iraq fiasco has weakened the U.S.'s military and America's standing in the world.
  伊朗总统哈塔米Iranian President Mohammad Khatami
  印尼总统尤多约诺Indonesian President Susilo Bambang Yudhoyono
  印尼总统瓦希克Indonesian President Abdurrahman Wahid
  印度总理瓦杰帕伊Indian Prime Minister Atal Behari Vajpayee
  名人luminary
  合乎他的脾性suited his temperament
  多得「长毛」梁国雄,传奇人物捷古华拉的名字在香港几乎无人不晓(家喻户晓)。
  Thanks to "Long Hair" Leung Kwok-hung, the legendary Che Guevara is almost a household name in Hong Kong.
  年轻的皇室成员the young royal
  成为一九九一和九二年的世界首富reigned as the richest man in the world in 1991 and 1992
  有些读者甚至要我在他们的T恤上签名。
  Some readers even had me autograph their T shirts.
  行弒者assailants
  君主monarch
  宋美龄Soong Mei-ling
  宋楚瑜发问后,获支持者喝采。
  Mr Soong asked, prompting jeers and boos from supporters.
  我已经完成历史任务。
  I've already finished my historical task.
  我的名誉扫地。
  My reputation is in tatters.
  我对我所做的绝不后悔。
  I have no regret for whatever I have done.
  我觉得珊珊这名字很亲切。
  I am comfortable with the name San San.
  没有指定继任人having indicated no preferred successor
  依旧是陈腔滥调may not get beyond the platitudes
  受到英雄式欢迎were given a hero's welcome
  拉登Osama bin Laden
  拋书包pedantic
  法国总统希拉克French President Jacques Chirac
  长期保持低调has long maintained a low profile
  阿巴斯被视为温和派人士。
  Mr Abbas is regarded as a moderate.
  侯塞因/萨达姆Saddam Hussein
  保持低调kept a low profile/maintained a low profile
  俄罗斯代普京President Vladimir Putin
  前菲律宾独裁者马可斯Fredinand Marcos
  前菲律宾总统埃斯特拉特President Joseph Estrada
  南韩统一部长郑东泳Unification Minister Chung Dong Young
  南韩总统金大中South Korean President Kim Dae-jung
  南韩总统卢武铉South Korean President Roh Moo Hyun
  威廉王子Prince William
  宣誓就任新总理was sworn in as the new prime minister
  后嗣heir
  政治明星political stars
  某人的臭史the stories of somebody's notoriety
  柬浦寨总理洪森Prime Minister Hun Sen
  为了一睹某人而请一日假take a day off to see somebody
  美国副总统切尼vice-president Dick Cheney
  美国总统乔治布殊President George W Bush
  英女皇Queen Elizabeth
  英国首相贝理雅Prime Minister Tony Blair
  英国财相白高敦finance chief Gordon Brown
  要人dignitary
  迫令埃斯特拉达下台to remove Estrada from office
  香港社会的知名人士prominent figures in Hong Kong society
  库次(萨达姆次子)
  Qusay
  旅行访问whistle-stop tour
  泰国总理他信The Thai Prime Minister, Thaksin Shinawatra
  乌代(萨达姆长子)
  Uday
  破了健力士世界纪录大全break the Guinness Book of Records
  神圣天皇a divine Emperor
  索取某人签名并与某人握手get autographs and handshakes from somebody
  逃过刺杀escaped assassination
  马来西亚总理马哈蒂尔Prime Minister Mahathir Mohamad
  商业大亨李嘉诚去年身家「缩水」四十五亿,在全球富豪榜下降五级,跌至第二十八位。
  Tycoon Li Ka-shing has slipped five places on the world's rich list to 28th after reportedly losing $4.5 billion last year.
  国务卿赖斯Secretary of State Condoleezza Rice
  国际名人an international celebrity
  专家pundit

分享到:

Copyright ©2013 轻松背单词