英语新闻词汇:(503)"诽谤"用英语怎么说?

时间:2014-11-13 21:09:35

(单词翻译:单击)

  一起在网络上“风起云涌”的“商战”、一起牵动无数人神经的奶品质量安全事件,经警方调查,居然是一起“雇佣”网络“打手”用键盘和手指对竞争对手实施的商业诽谤案!
  10月20日下午,新华社“中国网事”记者从内蒙古呼和浩特市公安局经济技术开发区分局获悉:网上有关伊利“QQ星儿童奶”遭遇恶意攻击一事,经公安机关侦查,系一起有预谋的商业诽谤案。目前,案件基本告破,涉案犯罪嫌疑人已被警方控制。
  记者就此事电话采访蒙牛副总裁胡苏东。胡苏东说,案件涉及人安勇是蒙牛公司一名项目经理,他制造这一事件是其个人所为。蒙牛支持配合警方依法查处。
  (本文新闻内容来源新华网)
  小编:早上听新闻还听说了圣元奶粉的“早熟门”事件也是由人污蔑策划的,至今都不知道到底啥才是真的囧。
  撇开这些是是非非,我们今天要一起来学的一个词就是:诽谤。
  “诽谤”的英语该怎么说呢?
  首先,我们可以用“defame”来表示“诽谤”的意思。比如说:The article is an attempt to defame an honest man.(这篇文章旨在诋毁一个正直的人。)
  另外,我们还常会看到“slander”,“libel”,以及“calumny”这几个词也有用来表示“诽谤”的意思。它们之间有什么区别呢?
  “slander”指的是“oral communication of false statements injurious to a person's reputation”,主要强调的是口头上的,而且可能是无意的。
  “libel”则是指以文字,漫画等形式来诋毁一个人的声誉。
  最后一个“calumny”强调的则是“a false statement maliciously made to injure another's reputation”,也就是恶意的诽谤了。
 

分享到:

Copyright ©2013 轻松背单词