英语新闻词汇:(502)"高铁"用英语怎么说?

时间:2014-11-13 21:08:45

(单词翻译:单击)

  今天上午,有网友报料,称中国铁路客户服务中心的网站上已经能查询沪杭高铁票价。
  上午11时,记者登陆该网站,查询2010年10月26日上海至杭州的票价,沪杭高铁“G字头”票价确实已经公布,杭州站至上海站的高铁票价为一等座156元,二等座的票价98元,历时1小时;杭州至上海虹桥站的高铁票价为一等车131元,二等座票价82元,历时45分钟。此外,沪杭线“D字头”动车组保留四趟。
  上午11点20分,记者向上海铁路局求证,工作人员表示沪杭高铁票价目前还未正式对外公布,稍后会发布相关信息。
  编者注:据了解,上海到杭州动车运行时间约1小时45分,一等座票价75元,二等座票价63元。上海南至杭州运行时间约1小时26分,一等座票价64元,二等座票价54元。
  (以上新闻内容来源腾讯网)
  小编:看到新闻,小编头上不禁冒出N多个井字……高铁的时代要来临了么?一等座票价约为原先动车的两倍,那我以后岂不是连火车也坐不起了!其实之前也没怎么关注过高铁,一直没搞清动车和高铁到底是怎么回事,这次终于去好好研究了一下。
  我们先来看看什么是高铁:
  High-speed rail (HSR) is a type of passenger rail transport that operates significantly faster than the normal speed of rail traffic. Specific definitions by the European Union include 200 km/h for upgraded track and 250 km/h or faster for new track.
  高速铁路是一种客运铁路运输,相比一般的铁路交通,其营运速率有显著提升。欧盟对高速铁路的具体定义包括:改造原有线路,使时速达到200公里,或者专门修建新的“高速新线”,使时速达到250公里或以上。
  然而,如今的动车已经达到营运时速200公里,最高时速250公里,这样说来它跟上面高铁定义的唯一区别是,动车仍然是在传统的列车轨道上运行……(真的是这样吗?如果是偶搞错了还请大家指正!)
  其实看一下动车的英文缩写:CRH,也就是China Railway High-speed,所以说动车就是中国的高铁囧:
  High-speed rail in China refers to any commercial train service in the People's Republic of China with an average speed of 200 kilometres per hour or higher.
  中国高速铁路是指任何在中华人民共和国运营的平均时速达到200公里或以上的商业列车运行服务。
  国外的高铁应该都是在改造过的或新建的轨道上运行,而中国比较威武:
  China is the first and only country to have commercial high-speed train service on conventional rail lines that can reach a top operational speed of 350 km/h.
  中国是第一个也是唯一一个在传统轨道线路上,拥有最高运营时速达到350公里的商业高速列车运行服务的国家。
  但是,虽然动车组中CRH3型车的最高时速确实达到350公里,但是由于是在传统轨道上行驶,不得不受制于其他货运列车:
  Higher-speed express train service allowed more trains to share the tracks and improved rail transport capacity. But high-speed trains often have to share tracks with heavy freight—in some cases with as little as 5 minutes headway. To attain higher speeds and transport capacity, planners began to consider passenger-dedicated HSR lines on a grand scale.
  高速特快列车服务可以让更多列车共享轨道,并且提高了轨道运输能力。但是高速列车经常需要和其他重载货运车共用轨道,而有时候货运车短至5分钟就要开出来一辆。为了达到更高的营运速率和更强的运输能力,规划者们开始考虑建设大规模高速铁路客运专线。
  这也就是高铁的由来……研究这些时小编几次被搞得云里雾里,但愿大家现在没有迷糊……

分享到:

Copyright ©2013 轻松背单词