相信电视连续剧描述的社会负面现象believed the downside of society depicted in the dramas was factual
趴地熊Tare Panda
音响大吵大闹music was blaring
香港的教育制度没有教年轻人如何和异性相处。
Hong Kong's education system does not teach young people how to get along with the opposite sex.
香港问题青年troubled Hong Kong teenagers
时下青少年偶像有歌星谢霆锋和模特儿张柏芝。
Singer Nicholas Tse Ting-fung and model Cheung Pak-chi are the teen idols of the moment.
时下青少年对爱情不认真。
Teenagers today do not take their love affairs seriously.
涉谷Shibuya
缺乏自信心lack self-esteem
逃学、旷课truancy (u)/play truant
教坏细路created a bad influence on teenagers
许多人公开热中美式生活/美国的生活方式。
Much of the populatoin is openly enthusiastic about the American way of life.
这些饮料有多款清凉口味。
These drinks come in a variety of cooling flavours.
部分青少年非常沉迷玩摇摇,最近四周就有至少十一名青少年被发现在商店偷摇摇。
Some youngsters are so gripped by the fad that at least 11 have been caught stealing yo-yos from department stores within the past four weeks.
提供空间让青少年尽展所能provide room for our young people to reach their full potential
街童street kids
贴纸相purikura prints/photo stickers
越来越离群的生活an increasingly reclusive lifestyle
感化令probation orders
感化院probation homes
溺爱子女dote on their children
滑板车skate bic/scooter
照顾边缘青少年help young people at risk
跟上潮流的hip
跳舞机a Dance Dance Revolution machine
运用群众心理capitalize on mass psychology
游戏机中心video arcade
电子宠物鸡Tamagotchi
电玩/电子游戏electronic game/video game
零用钱monthly allowance
对青少年心智构成不良影响have a harmful influence on the young mind
误入歧途的errant
模仿他人行为的人copycat(n)/(a)
热血青年hot-blooded youngsters
纵酒狂欢的人、寻欢作乐的人reveller
隐蔽青年reclusive adolescents
扩阔你的社交圈子expand your social circle
离家出走ran away from home
离家出走的少年runaway teenager
边缘青少年the youth at risk
劝喻年青人延迟进行性行为encourage teenagers to postpone sex
为欺凌者和受害者作辅导counselling for bullies and victims
商讨如何压制欺凌行为discuss anti-bullying policies
预防欺凌事件prevent bullying
(汽车)天窗sunroof
(车)被拖走was towed away
(货柜码头的)泊位berths
(广州港)去年的吞吐量达一亿五千万吨。
It handled 150 million tonnes of cargo last year.
(桥)主跨度达一千米have a kilometre-long main span
15吨货车a 15-tonne truck
P牌a P plate
九月的货运量达235,000公吨,较去年上升百分之七点九。
Cargo volume for September was 235,000 tonnes, up 7.9 per cent year on year.
九号货柜码头Container Terminal 9
三菱Mitsubishi
三号干线Route 3
三号干线于一九九八年通车,流量较预期为差,累积亏损已达六亿元。
Traffic flow on Route 3 has been below original forecasts since opening in 1998 and the operator has run up losses of more than $600 million.
大桥或会在香港的大屿山落脚。
Lantau Island would be the probable access point on the Hong Kong side.
大桥开始运作后,每日流量估计最少达一万架次。
The flow of traffic would be at least 10,000 vehicles a day when the bridge starts operation.
小型客货车a compact minivan
小货车pickup trucks
不停响喇叭sounds the horn repeatedly
中环及湾仔绕道工程the Central-Wan Chai bypass road project
五公里长横跨后海湾的双程三线行车高速公路a 5km dual three-lane expressway spanning Deep Bay
方向感差的人direction-challenged folk
日本多多罗大桥Tatara Bridge
日产Nissan
他促请中国政府和香港政府二十四小时开放落马洲边境所有关卡,以加快货物运输速度。
He urged the mainland and Hong Kong government to open all counters at the Lok Ma Chau border for 24 hours to speed the flow of goods.
他们能独立思考。
They are capable of independent thinking.
北上make the trip north
左上右落driving on the left
本田Honda
由欧洲运往大陆arrived from Europe for shipment to the mainland
立法会交通事务委员会Legco's transport panel
交通安排transport arrangements
交通流量会于十年内饱和would reach full capacity in 10 years
交通标志traffic sign
交通灯系统the traffic signal system/the traffic light system
交通咨询委员会Transport Advisory Committee
休旅车SUV (sport-utility vehicle)
再度申请加价(隧道费)
resubmitted its toll increase application
在北大屿山选址发展现代化物流园build a modern Logistics Park on North Lantau Island
在往九龙方向的隧道入口附近near the entrance of the Kowloon-bound lane of the tunnel
在波斯富街和轩尼斯道交界at the corner of Percival Street and Hennessy Road
在新界西北in the Northwest New Territories
在极大压力下工作working under immense pressure
在慢线行驶travelling in the slow lane
尖沙咀南部的街道会由六点钟起分阶段封路。
Streets in the southern part of Tsim Sha Tsui will be cordoned off for pedestrians in phases starting at 6pm.
收费广场toll plaza
收费隧道toll tunnels
考取内地驾驶执照obtain mainland driving licences
自动收费系统automatic fare collection system
行人天桥a pedestrian bridge
行人专用区pedestrian zone/pedestrian precincts/pedestrian-only zone/car-free areas/pedestrian walkway
行人隧道underpass
伶仃洋大桥的落脚点a landing point in Hong Kong for the Lingdingyang Bridge
完善整个泛珠三角的交通联系perfecting the transport links within the Pan-PRD
快线the fast lane
把部分东涌路扩阔至双线行车widen part of the road to two lanes
汽水货车soft-drink delivery truck
汽车弃置场scrapyard
汽车制造商automakers
汲水门大桥Kap Shui Mun Bridge
私家车司机private car drivers
走到十字路口reached an intersection
车主vehicle owner/car owner
车匙a car key
车牌car plate
事实上,珠三角的城市正开发多个计划,以减少对香港这个运输中心的依赖。
Indeed, Pearl River Delta cities are developing numerous projects designed to reduce dependence on Hong Kong as a transport hub.
承办货运的轮船公司shipper
于2007年建成are due to be completed by 2007
昂船洲大桥Stonecutters Bridge
东隧宣布加价67%. The Eastern Harbour Tunnel announced a 67 per cent toll increase.
物流中心logistics centre
物流业可充分发挥香港的既有优势,创造大量的就业机会。
The logistics industry can bring our existing advantages into full play and create many jobs.
物流枢纽logistics hub
表示会重点发展物流pinpointed logistics as a key component in development
青马管理有限公司Tsing Ma Management
青龙大桥Tsing Lung Bridge
封路is closed to traffic
建桥工程可于八至十年内回本。
The project could recover investment eight to 10 years after completion.
后座乘客back-seat passengers
政府可能批准大老山隧道明年一月加价,平均加幅达百分之二十四。
The Tate's Cairn Tunnel may be allowed an average toll rise of 24 per cent in January.
政府司机government drivers
政府车辆government vehicles
柏油路blacktop
红磡海底隧道收费tolls for the Cross-Harbour Tunnel
舢板/舢舨sampan
重型货车heavy trucks
重铺路面计划road resurfacing programme
香港大学专业进修学院HKU School of Professional and Continuing Education (HKU SPACE)
香港安全押运服务公司Securior
香港物流协会Hong Kong Logistics Association
香港国际机场的物流中心Hong Kong International Airport's logistics centre
香港驾驶学院Hong Kong School of Motoring
香港隧道及高速公路管理公司Hong Kong Tunnels and Highways Management Company
消息来源透露,倘若中国和香港政府落实兴建大桥,大桥可在2010年建成,并于七至八年内回本。
The sources said the proposed bridge, which could be finished by 2010 if it is approved by the mainland and SAR governments, could recover investment seven or eight years after completion.
特别交通安排special traffic arrangements
破冰船icebreaker
航道waterway
马六甲海峡the Strait of Malacca
高架高速公路、高架公路elevated expressways
高架桥viaduct
停泊装上货柜berthed to load containers
将一些地区划定为行人专用区pedestrianisation of some areas
将于二零零八年底前峻工is scheduled for completion by the end of 2008
将压着私家车的货车吊起lift the truck off the car
帐面上我已赚了10%. I have earned about 10 per cent in face value already.
分享到: