英语新闻词汇:(206)"狂欢"用英语怎么说?
时间:2014-08-03 22:24:02
(单词翻译:单击)
2010年7月12日,据西班牙政府官员称,在本国第一次赢得世界杯的庆祝活动中,已经有2人死亡,上百人受伤。发言人透露,西班牙西南部Algesiras一男子在和朋友们看完比赛后,因兴奋过度,从阳台坠楼身亡,另一个死亡发生在西班牙西部地区,在跳水庆祝活动中,溺水身亡。
此外,超过100多人因夺冠庆祝而受伤,其中有74人是在第二大城市巴塞罗那的大屏幕前观看比赛后狂欢而受伤的。警方声称,有21人需要住院治疗,另有21人被捕。
(本文新闻内容来源于腾讯网)
小编:“跳水庆祝”……然后“溺水身亡”……这是什么逻辑囧。之前已经有17岁少年为看世界杯直播猝死网吧了,如今世界杯都结束了还闹腾点事儿啊。今天小编就不和大家说啥“溺水”,啥“坠楼”了,咱还是来看看积极向上的“狂欢”英语怎么说吧。
我们常用“revelry”来表示狂欢。
比如说: The revelries went on all night. (狂欢活动通宵达旦。)
此外还有几种表示狂欢的方式。
1. binge:“binge”比较侧重的是“大吃大喝”式的狂欢,比如说:He had a three-day binge. (他大吃大喝了三天。)
2. spree:“spree”多指“花费很多钱”的玩乐。比如说:a shopping spree (大买特买)
那么“狂欢节”英语该怎么说呢?
其实“狂欢节”的英语我们时常有遇到,只是很多时候大家都忽略了而已,那就是“嘉年华”啦!
“嘉年华”是英语“carnival”的音译。表示狂欢节,通常会有一些游行活动。比如说:Our street puts on a carnival every year. (我们这条街的居民每年举行一次狂欢会。)
分享到: