很多(地产商)希望政府取消勾地政策,恢复定期土地拍卖。
Many want the government to scrap the list system and resume regular land auctions.
恢复定期卖地政策resume regular land auctions
恢复高地价政策restored a high land-price policy
按揭公司Hong Kong Mortgage Corporation
政府土地/官地government land
政府必须承认其卖地政策有需要改革的地方。
The government must also recognise the need for further reform of its land-sale policy.
政府在2002及2003年暂停卖地,导致楼宇供应量减少。
The decline in home supply is the result of the suspension of public land sales in 2002 and 2003.
政府拍卖官government auctioneer
政府昨日拍卖两幅地皮,成交价合共7.06亿,比市场预期的8亿至10亿为低。
Two sites were sold at a government land auction yesterday for a combined $706 million, well below market expectations of $800 million to $1 billion.
政府将于下个财政年度拍卖三十五幅土地,估计会为库房带来六百五十亿元收入。
Thirty-five sites will be offered for auction by the government in the next financial year, generating up to $65 billion for the Treasury, according to analysts' estimates.
是次卖地为库房进帐十四亿九千万元。
The auction netted a total of $1.49 billion for the Government.
昨天较市场预期理想的卖地成绩the better-than-expected results of yesterday's land auction
重返高地价政策was reverting to a high land-price policy
高地价政策a high land-price policy
停止卖地/暂停卖地freezing land sales
带动薄扶林区楼市向好boost property sales in Pokfulam
被受猛烈批评的勾地政策the heavily criticised application list system for land auction
预期香港明年会恢复勾地。
Public land sales in Hong Kong are expected to resume next year.
对不会恢复定期卖地感到失望。
He was disappointed that regular auctions were not resumed.
认为无须恢复定期土地拍卖sees no need to resume regular auctions
需要收回很多新界土地had to resume many rural lands
卖地成绩the land auction result
卖地成绩理想,二手放盘业主坐地起价百分之五至十。
The sale gave an immediate push to prices, with flat owners raising asking prices in the second-hand market by 5 to 10 per cent.
卖地收益proceeds from "land sales"
卖地制度the land-sale system
卖地政策land-sale policies
卖地对二手市场交投只会有轻微影响。
The land auction would have only a limited effect on secondary property transactions.
导致土地供应不足resulted in an undersupply of land
激烈竞投frenetic bidding
简化和加快勾地程序simplify and speed up the release of a site
竞投者bidders
竞投面积达1.49公顷的地皮made their bids for the 1.49 hectare site
(房屋)脆弱are flimsily built
(桩柱)长度仅及标准长度的一半was only half the required depth
下令停止未登记的地盘工程put a stop to unregistered construction projects
上星期,中环四方街一个铝窗坠下,击碎了街上一架车辆的挡风玻璃,割伤了司机双手。
Last week, a window frame fell on a car in Square Street, Central, shattering its windscreen and causing cuts to the driver's hands.
上个月最少有28宗铝窗下坠意外。
There were at least 28 cases of falling frames last month.
大部分桩柱过短。
Most of the foundation piles were not suck deeply enough.
不合格的桩柱/短桩substandard tiles
天台搭建物rooftop structures
他们的屋宇安全不再豁免监管losing the privilege that exempts their homes from building safety checks
加快检验旧楼speeding up inspections of old buildings
可能要修改大厦公契,以防止住户在铝窗晾衫。
Building deeds might have to be amended to stop tenants hanging out clothes to dry on window frames.
只管及时竣工,不理质素simply concentrating on meeting the deadline
失修was in a poor state of repair
收到清拆令were issued removal orders
有安装铝窗have installed windows with aluminium frames
找出危楼seek out unsafe buildings???
没有实时倒塌的危险was not in any immediate danger of collapse
东莞市政府昨日下令检查全市楼宇。日前东莞市发生楼宇倒塌惨剧,酿成最少八人死亡。
Authorities in Dongguan yesterday ordered a city-wide inspection following a building collapse that killed at least eight people.
昨日在葵涌和油麻地的公共屋村再发生两宗铝窗飞坠事件。
Two more aluminium window frames fell from public housing blocks in Kwai Chung and Yau Ma Tei yesterday.
若然该等工程并不合法,政府必须检控和重罚有关负责人。
If the works are unlawful, the perpetrators must be prosecuted and heavily punished. If not unlawful, they should be.
重建市民对公屋信心rebuild confidence in public housing
面对安全问题,我们绝对不能让步。
We cannot compromise safety.
挽回公众对公屋信心restore public confidence in public housing
消除市民对(公营)房屋质素的疑虑clear public concern about the quality of our blocks
问题楼宇/危楼dangerous buildings
强制楼宇安全检验计划Mandatory Building Safety Inspection Scheme
清拆僭建物remove illegal structures
符合合约要求met contract specifications???
被木板击中头部was hit on the head by a plank
损坏sabotage (u)/(vt)
僭建物unauthorized building works
僭建的阳台an illegal balcony
钢筋reinforcement bars
检查部分旧楼的铝窗examine aluminium windows in some old buildings
检查铝窗check aluminium-framed windows
获得共十二张ISO 9000的品质认证obtained a total of 12 ISO 9000 certificates
隐瞒买家kept buyers in the dark
隐藏公屋问题cover up the problems in housing???
九龙站外四十公亩的填海土地40 hectares of reclaimed land near Kowloon station
中止填海工程suspend the reclamation works
中环填海工程第一期Central Reclamation Phase 1
中环填海区the Central reclamation area
引来环保团体和建筑界人士大量反对声音has attracted a flood of opposition from green groups and architects
共建维港委员会the Harbourfront Enhancement Committee
在坚尼地城对开海面填海七十九公顷reclaim 79 hectares off Kennedy Town
在填海区on a stretch of reclaimed land
在维港填海一百九十三公顷reclaimed 193 hectares in the harbour
所有填海得来的土地都会用于公共用途,不会出售。
Any reclaimed land would be for public use only and not for sale.
保护海港行动Action Group on Protection of the Harbour
保护海港协会the Society for the Protection of the Harbour
保护海港协会主席徐嘉慎Winston Chu Ka-sun, chairman of the Society for the Protection of the Harbour
保护海港协会主席陆恭蕙The chairwoman of the Society for the Protection of the Harbour, Christine Loh Kung-wai
保护海港条例the Protection of the Harbour Ordinance
保护维港行动召集人郭家麒Kwok Ka-ki, convenor of the Action Group on Protection of Victoria Harbour
促请政府对在填海区兴建的楼宇,就沉降问题作全面检查urged the Government to conduct a detailed survey of building subsidence problems on the reclaimed land
政府应听取民意,不再填海。
The government should listen to the voice of the people and halt any further reclamation.
填海工程将于2007年展开,2012年完成。
Reclamation works will start in 2007, with the project to be finished in 2012.
填海以增加土地供应create land for development though reclamation of the sea
填海所得的土地the reclaimed land
填海计划reclamation plan
落成两年内沉降了85毫米至133毫米,异乎寻常subsided an abnormal 85mm to 133mm within two years of completion
董建华亦就维多利亚港填海工程询问他们的意见。
Mr Tung also asked their views on the reclamation of Victoria Harbour.
湾仔海傍会进行多达25公顷的填海工程。
Up to 25 hectares of land will be reclaimed along the Wan Chai waterfront.
不安的负资产人士restive homeowners owing more on their mortgages than their property is worth
仍受负资产困扰remains trapped in negative equity
失业率创百分之八点三的新高,楼价较高峰期下跌三分之二。
Unemployment is at a record high of 8.3% and the property market has lost two-thirds of its value since 1997.
正在供楼的人people who are servicing mortgages
全都成为负资产业主have all been sucked into the negative equity pit
地产商昨天促请政府不要再干预市场,但行政长官坚称政府有决心稳定楼市。
Developers yesterday asked the government not to intervene again in the market, but Chief Executive Tung Chee-hwa said the administration was determined to maintain stability in the sector.
在九八年楼价高位时买楼,现时变成负资产paid top dollar for their homes in 1998 and today are sunk in a ''negative equity'' trap
金融管理局总裁任志刚透露,去年年底负资产宗数为67,600宗,较九月减少32,200宗。负资产宗数去年六月曾创纪录,达105,697宗。
Monetary Authority chief executive Joseph Yam Chi-kwong said that at the end of last year there were 67,600 negative equity cases, a drop of 32,200 from September. The number reached a record of 105,697 in June last year.
负资产negative household equity/had fallen into negative equity
负资产人士victims of negative equity/those with negative property assets
负资产家庭negative equity families
负资产单位数目增加百分之七至八万三千个。
The number of residential mortgages in negative equity increased seven per cent to more than 83,000.
负资产业主homeowners in negative equity/home-buyers stuck in the negative-equity pit/home owners whose homes are worth less than they paid for them
重建市民对房地产的信心restoring the public's confidence in the property market
涉及负资产的未偿还贷款金额亦下跌,由1550亿元下跌至1070亿元。
The amount of mortgage loans to negative equity cases is also down - from $155 billion to $107 billion.
提高供楼人士的免税额increase the tax allowance for those paying mortgages
对负资产人士提供现金援助provide cash help for those suffering from negative property assets
楼价property price/housing prices
楼价已回落到合理水平。
Prices had dipped to a reasonable level.
楼价自九八年金融风暴以来已剧跌三分之二。
Property prices have tumbled by two-thirds since the financial crisis of 1998.
楼价很难升回一九九七年那不合理的最高位。
Prices are unlikely to climb back to the hysterical levels recorded in 1997.
楼价连跌五年,不少业主身陷负资产困局。
House prices have fallen for five years, forcing many home owners into the negative equity pit.
楼价暴跌property slump
稳住持续下跌的楼价put a floor under falling prices
稳定楼价stabilising property prices
手挖沉箱hand-dug caisson
手挖沉箱工程hand-dug caisson operation
地盘工人construction worker/building worker
在地盘工作work on construction sites
竹竿/搭棚竹枝bamboo pole
竹棚bamboo scaffold
竹棚工程bamboo scaffolding
拆棚scaffold dismantling
硅肺病silicosis
香港建造业总工会Hong Kong Construction Industry Employees General Union
棚架scaffold
搭棚scaffold erecting
搭棚工人scaffold erector/builder
(大学)教务长registrar
(老师)在一众学生面前盘问儿子interrogate her son in presence of his classmates
(老师)恐吓儿子时没有顾及儿子感受frightening her son without considering his feelings
(前)教育统筹局局长罗范椒芬Secretary for Education and Manpower Fanny Law Fan Chiu-fan
(前)教育署署长张建宗Director of Education Matthew Cheung Kin-chung
分享到: