人人都有各自的处事方式。
Everybody has their own style of doing things.
人口结构population structure
三人工作小组the three-person taskforce
工作报告work report
已被分化的美国大众the polarised US public
不要对负面新闻念念不忘stop dwelling on bad news
中央政府会听取民意。
The central government will listen to the opinions of the community.
中英联合声明Sino-British Joint Declaration
中区政府合署Central Government Offices
中期报告an interim report
仍然是计时炸弹(指问题)
remains a powderkeg
内部事项an internal matter
内部委员会an internal committee
公布gazette/communique/declaration; issue a communique
公用图书馆借书证government library cards
公共资源public resources
公报communique
加强社会凝聚力strengthen social cohesion
可信性credibility
正版区旗the correct flag
申请牌照applying for a licence
任内的最后报告、告别报告valedictory report
任何负责任的政府,都不会完全听从民调。
A government which is totally dragged by the nose by opinion polls is not a responsible government.
同样担心voiced similar concerns
在三月五日的行政会议上during an Executive Council meeting on March 5
在公众面前统一口径present a united stance in public
在深圳进行旋风式访问has paid a whirlwind visit to Shenzhen
在殖民地时代in colonial times
在殖民地时期in the colonial period
在整个注册过程中有太多官僚式的繁文褥节。
There is too many bureaucracy involved in the whole registration process.
多种族的国家multiracial nation
成立重量级国际顾问委员会set up a Council of International Advisers
有利维持香港繁荣稳定is conducive to safeguarding the prosperity and stability of Hong Kong
有损某事be detrimental to something
朱镕基一番话暗示他忧虑香港政府的能力和威信不足。
Mr. Zhu's comments had underlined his concerns about the capability and authority of the SAR Government.
此情况反映董建华政府的弱势。
The situation reflects the weakness of the Tung government.
行政主导的制度"executive-led" system
行政成本administration costs
君子协定a gentlemen's agreement
我们不会评论个别事件。
We do not comment on individual cases.
使不活跃dampen activity
供市民查阅would be made available to the public
两个市政局municipal councils
制订政策的人policymaker
和各界加强沟通step up communication with various sectors
和社会各界携手合作,达致维持香港繁荣稳定的目标work together with different sectors of society to achieve the goal of maintaining Hong Kong's prosperity and stability
承诺会多听取公众意见pledged to listen more to the public
拒绝就个别事件评论refused to comment on an individual case
拍马屁文化、奉承文化toadying culture
争取立法会和市民大众的支持canvassing support from the Legislative Council and the public
社区设施community facilities
社会各界all sectors of the community
社会问题social problems
社会禁忌social taboo
社会精英social elites
分享到: