说到我会永远记住你的英语,你脑袋里蹦出来的第一反应是什么?是不是“I'll remember you forever”?但你知道吗,“remember you forever”不能随便用,一不小心就会用错了!!
forever有永恒的意思,但是没有人可以活到forever,所以我们最多只是在自己活着的时候记住对方。
永远记住你正确的说法应该是↓↓↓
I'll always remember you. √
I'll never forget you. √
有时,在很正式严肃的场合,比如发表演讲称赞一个人的贡献极大,在人们心中永垂不朽的时候,可能会说“remember you forever”。但这种情况并不常见,日常生活中一般用不到,比如:
The Republic today has your contributions, the Republic people remember you forever.
共和国的今天有您的功劳,共和国的人民将会永远铭记您。
所以,一般用“always”就好了哦!
在英语中,有很多我们中国人想当然的理解。小编再为大家介绍其他一些容易“望文生义”的英语。
1. wearing two hats
戴两顶帽子 X
身兼两职 √
wearing two hats千万不要理解成戴两顶帽子,不然老外要笑死了,它的正确意思是身兼两职。
He is wearing two hats, being as the attorney for the company as well as the president of a charity organization.
他身兼两职,既是公司的法律顾问,也是一家慈善机构的主席。
2. in store
在商店里 X
即将发生;必将到来 √
The mind boggles at the possibilities that could be in store for us.
我们简直无法想象将来面临的种种可能性。
拓展一下
在商店里:in a store/ in the store
3. old school
旧学校 X
老一套、老做派、传统手法、母校 √
“old school”的运用范围很广。在音乐方面,“old school” 指八九十年代的说唱(非常早期的嘻哈音乐),注重于押韵。
4. What's your problem?
你怎么了? X
你有毛病啊? √
“What's your problem?”可不是关心朋友的正确打开方式!它真正的意思是“你有毛病啊”。想想,如果你对着老外朋友说“What's your problem?”,你自己瞅瞅尴尬不尴尬。
跟小编了解一下关心别人的正确打开方式。
① What's wrong(the matter)? / Is anything wrong? 出什么事了?
I kept calling you last night, but you didn't answer the phone. What's wrong/Is anything wrong?
我昨晚一直给你打电话但你都没接,出什么事了?
② Are you OK / all right? 你还好吧?
Are you all right? You look terrible.
你没事儿吧?你的脸色很难看。
分享到: