沙士疑似个案suspected Sars case
沙士调查报告Sars inquiry report
防止疫症蔓延avoid the spread of the disease
防止疟疾蔓延stop the spread of malaria
防御疾病不要放松not to let down their guard against the disease
亚洲的H5N1禽流感病毒很可能是下次疫潮的起因。
The Asian H5N1 strain of the virus was "certainly the most likely one that will cause the next pandemic.
其余地方都有明显迹象显示沙士疫潮正在降温。
Elsewhere, there were strong signs last week that the SARS epidemic was running out of steam.
典型肺炎classical pneumonia
呼吸道分泌物respiratory droplets
和全世界隔绝lost contact with the world
拒绝对入境旅客作身体检查,筛选受感染人士refused to impose health screening at immigration checkpoints
于星期四证实患上非典型肺炎was confirmed on Thursday to be suffering from atypical pneumonia
直至目前为止,沙士在全球已感染2890人,并造成116人死亡。
At last count, SARS has killed 116 people and infected 2,890 worldwide.
空气传播的airborne (a); airborne viruses
阻止疫症蔓延keep the virus from spreading
非典型肺炎atypical pneumonia
非典型肺炎疫潮the outbreak of atypical pneumonia
非典型肺炎恐怖在无药可治。
Sars is frightening because there is no known cure.
冠状病毒coronavirus
威尔斯亲王医院8A病房Ward 8A of Prince of Wales Hospital
很多淘大花园居民受感染。
Many residents of Amoy Gardens have been infected.
是次疫情显示香港无法应付突然发生和严重的公共卫生灾难。
What this contagion has shown is that Hong Kong is ill-prepared to handle a sudden and serious public health incident.
星期日新增一宗沙士个案,打破了近日的零感染纪录。
The territory failed to maintain its 'zero-infection' record as one person was confirmed to have contracted Sars on Sunday.
昨日再有六名非典型肺炎病人死亡,分别是四男二女,年龄介乎四十八至七十九岁,全都本身患有其它疾病。死亡人数累积至九十四人。
Six more patients were confirmed dead from Sars yesterday - two women and four men aged 48 to 79, all with underlying illnesses - bringing the total death toll to 94.
昨晚再有52名淘大花园居民证实感染疾病。淘大花园目前已有237人染病,其中121人来自E座。
Another 52 Amoy Gardens residents were confirmed to have contracted the disease last night, bringing the total number of infected people living in the estate to 237. Of those, 121 are from Block E.
染上登革热contract dengue fever
染上登革热而入院is in hospital with dengue fever
流感疫潮会扩散至全球,无一国家幸免。
An influenza pandemic would spread globally and every country would be affected.
为免示弱,拒绝在公众场合戴上口罩refuses to show fear by wearing a surgical face mask in public
疫情失控the epidemic has got out of hand
疫情重灾区the epicentre of the current outbreak
研讨会提到马来西亚、缅甸和越南是最高危的亚洲国家。
The conference was told Malaysia, Myanmar and Vietnam were among the most at-risk Asian countries.
红外线摄影机也会判断错误。
Infrared cameras can also make false positives.
美国疾病管制局U.S. Centers for Disease Control (CDC)
重新评估疫情reassess the situation
首宗本地感染个案first-ever locally contracted case
香港也要连续二十日没有新症,旅游警告才会撤销。
Hong Kong would also need to go 20 days without a new case for the WHO travel advisory to be lifted.
香港的非典型肺炎疫情已稳定下来。
Hong Kong's Sars outbreak had stabilised.
香港非典型肺炎已过高峰期。
Hong Kong's atypical pneumonia outbreak had peaked.
容许员工在家工作allow some staff to work from home
旅游警告生效以来Since the travel advisory was imposed
气候转变可能会引发疟疾潮climatic change could mean the return of malaria
病源source of the virus
蚊卵mosquito eggs
追寻病毒传播途径traces the path of the contagion
高危地方high-risk areas
高度传染highly contagious
高峰期peak season
带有乙型肝炎病菌/乙型肝炎带菌carry the hepatitis B virus
患者的分泌物secretions of infected patients
控制疾病contain the outbreak
接吻能传染乙型肝炎。
Kissing helps transmit the hepatitis B virus.
掩饰疫情downplay the epidemic
采取了一些预防措施have taken some precautions
采取措施,预防非典型肺炎复发prepare defences against a recurrence of Sars
淘大花园E座居民a resident of Block E at Amoy Gardens
淘大花园的大规模爆发疫潮the mass outbreak of Sars at Amoy Gardens
这种病毒可以人传人。
Human-to-human transmission of the virus was possible.
透过人传人传播spreading through human-to-human transmission
最宝贵的教训the dearest lesson
无法控制病毒传播were unable to contain the mystery illness
无限期关闭have been shut indefinitely
无迹象会发生大规模疫症。
There was no sign of an outbreak.
登革热dengue fever
登革热的别称break-bone fever
街上和地铁车厢里有六成人戴口罩。
60 per cent of people are wearing masks on the MTR, on the streets.
视察沙士病房touring hospital wards of SARS patients
超级传染源superspreader
须向卫生署报告的(疾病)
notifiable (a); a notifiable disease
传染病an infectious disease/communicable diseases
传染病防治中心a centre for infectious-disease control
传染病专家劳永乐infectious diseases specialist Lo Wing-lok
爱滋病将在全球人口最多的国家爆发。
AIDS is about to explode in the world's most populous nations.
爱滋病肆虐的非洲AIDS-wracked Africa
新加坡有十六宗感染个案。台湾有三宗。
Singapore has reported 16 infections and Taipei three.
新感染个案中,九人是医护人员,十一人是淘大居民。淘大花园是是次疫潮的重灾区。
Of the newly infected, nine are health-care workers while 11 are residents of Amoy Gardens, the housing estate hard hit by the virus.
新增感染个案连续三日少了五宗the daily number of new cases needed to be no more than an average of five for three consecutive days
会立即戴上手术口罩would immediately don surgical masks
当时坚持未有社区扩散insisted at the time that it had not spread to society at large
经共享针筒传染passed through shared needles
经血液接触传染transmitted via contact with the blood
经飞沫传播spreads through water droplets
经接触传染的contagious
经接触传染的/会传染别人的contagious (a); Scarlet fever is highly contagious./Is he still contagious?
董建华很担心沙士会重来。
Mr Tung is quite worried about Sars coming back.
该名男子最近没有外游纪录。
The man had no recent travel history outside Hong Kong.
跨物种传染cross-species transmission
分享到: