英语新闻词汇:“You are yellow”是什么意思?

时间:2021-02-05 16:49:33

(单词翻译:单击)

英语中的颜色词很有意思,除了本身可以表示颜色外,还可以被赋予一定的文学意义。今天,小编就为大家介绍一些颜色词以及与之相关的地道有趣表达。
 
一、Yellow 黄色
 
单词yellow的本意为“黄色(的)”,但它还可以延伸为“胆小、卑鄙”等其他意思。一起来看看吧。
 
① You are yellow.
 
倘若有老外对你说这句话,千万别把它理解为“你很‘黄’(污)”或者“你在搞黄色”,不然就太尴尬了。其实,这里的yellow的真正意思是“胆小的,胆怯的”,一定要记住咯。
 
You are so yellow because you are not braver than her.
你还没她勇敢,你也太胆小了点吧。
 
② have a yellow belly/ yellow-bellied
 
介绍的第二个表达也是和“胆小”有关,不过是个词组yellow belly,千万别理解成黄色肚腩了,它指的是“(行为举止)胆小的,胆怯的”。当然,同义表达有“yellow-bellied”,可用作形容词。
 
Of course Tom didn't come and defend his views at the rally—he has a yellow belly.
汤姆当然没有现身集会并捍卫他的观点,他就是个胆小鬼。
 
 
 
③ yellow dog
 
一看到“yellow dog”就认定是“大黄狗”的意思?错了,该短语常常被用来指代那些“卑鄙的人或物”
 
 
 
I can't believe you get so invested in these debates—all politicians are yellow dogs that can't be trusted.
我无法相信你竟然这么专注于这些辩论。所有政客都是卑鄙小人,不值得信任。
 
④ yellow journalism
 
虽然“yellow journalism”的确是“黄色新闻”,但实质上指的是那些“夸张或耸人听闻的新闻报道”,主要目的是为了吸引眼球。
 
 
 
Yellow journalism flourished in the late 19th century.
黄色新闻曾在19世纪末盛极一时。
 
⑤ yellow brick road
 
从字面上看,yellow brick road是“黄色砖块铺成的路”,即黄砖路,属于小说《绿野仙踪》中的元素。不过,它寓意着“通往成功之路,美好之路或冒险之路”。
 
 
 
Jenna took the internship thinking that it would be the yellow brick road to her dream job.
詹娜接受了这份实习生工作。在她看来,这将为她最终找到理想工作铺上一条成功之路。
 
⑥ yellow hair
 
说到外国人的外貌,我们脑海中一定会浮现一个词,那就是“金发碧眼”。金头发或者黄头发用英语怎么说呢?千万不要说成“gold hair”或者“yellow hair”!这么说就错啦!
 
先来和大家说一说我们自己的黑头发,不同于眼睛,黑头发一般直接说“black hair”就可以。对于外国人来说,颜色在文化中是比较敏感的,如果用“yellow hair”就有一点种族歧视的意思。说“golden hair”也是不对的。英语中有专门用来表示金黄色头发的词,比如:
 
blond hair 金发;金黄色头发;黄头发
 
She is so lovely with pretty blond hair. 
她有着美丽的金发,十分可爱。
 
 
 
拓展一下
 
浅棕色或者浅黄色的头发,可以用“sandy hair”来形容。
 
She has fair skin and sandy hair. 
她有着白皙的皮肤和淡茶色的头发。
 
二、Green 绿色
 
单词green的本意为“绿色(的)”,但它还可以延伸为“新手、没有经验的、眼红的、嫉妒的”等其他意思。一起来看看吧。
 
① I'm green/ green hand
 
很多人常常把green与“绿”联系在一起,这可不是什么好事,比如说“I'm green”可千万别翻译成“我绿了”。在英文中,green常常喻指“新手,生手”,说白了就是“没有经验的人”。
 
 
 
You should forgive a green hand like him.
他是新手,你应该原谅他。
 
I'm green to this country.
我对这个国家不熟悉。
 
② green-eyed/ green with envy
 
在中文里,我们形容别人嫉妒时会用“眼红”这个词,不过神奇的是其在英文中所对应的的表达是“green-eyed”而非“red-eyed”,前者出自莎士比亚的戏剧《奥赛罗》,而后者则是用来形容乘坐红眼航班的乘客。
 
所以,green with envy也就很好理解了,就是形容人“嫉妒的,妒忌的”的意思。
 
 
 
Don't be green-eyed. You'll ultimately have your own luxury car.
别眼红。你最终会拥有自己的豪车。
 
Some people are green with envy because a friend has more wages.
一些人会因为朋友工资高而嫉妒不已。
 
③ green thumb
 
字面意思是“绿色大拇指”,但我们都知道绿色与园艺有关,thumb up可是表示“点赞,赞赏”,所以该短语意为“园艺作业十分熟练,厉害”。
 
My mom has a green thumb as she can make anything grow!
我妈妈是园艺业的高手,她能让任何东西生长起来。
 
接下来,小编给大家总结了其他一些和颜色有关的俚语表达,有些真的是让人意想不到。一起来学习吧。
 
三、Black 黑色
 
① black eyes
 
虽然black是黑,eyes是眼睛,但是千万不要把“black eyes”翻译成“黑眼睛”。它在俚语中其实是指“黑眼圈”或者“被打得发青的眼圈”。
 
Next time l see him, l'll give him a black eye. 
下次我见到他一定把他打成“熊猫眼”(眼圈发青)。
 
那么,黑眼睛应该怎么说呢?形容一个人是黑眼睛,可以说“dark eyes”
 
Her dark eyes are very attractive.
她的黑眼睛很迷人。
 
 
 
除了black之外,英语中还有很多词也可以用来形容瞳色,比如:
 
blue-蓝色
brown-棕色
green-绿色
hazel-淡褐色
 
② black dog 抑郁
 
丘吉尔有一句名言,“心中的抑郁就像只黑狗,一有机会就咬住我不放”。所以,“black dog”可不一定就是在说黑狗,也有“抑郁”的意思。
 
 
 
I had a balck dog after hearing the bad news that one of my friends contracted the coronavirus.
听到我的一个朋友感染了新型冠状病毒的坏消息之后,我抑郁了。
 
③ black sheep 败家子;害群之马
 
There are still some black sheep in our society. 
在我们的社会上还是有这么一些害群之马的。
 
④ black stranger 完全陌生的人
 
Don't open the door for black strangers.
别给完全陌生的人开门。
 
⑤ black economy 黑市经营;非法经济
 
⑥ black tea 红茶
 
四、Blue 蓝色
 
当然,blue大家最熟悉不过了,可以用来形容人心情不好,忧郁和郁闷。这里再给大家介绍几个其他的表达。
 
① feel blue/ in a blue mood
 
You are always in a blue mood these days, What's the matter? 
最近你总是闷闷不乐的,出了什么事情吗?
 
② out of the blue
 
该短语表示出乎意料、突然、晴天霹雳。
 
Her decision came out of the blue.
她的决定来得很突然。
 
③ black and blue 遍体鳞伤,青一块紫一块
 
从字面上看该短语是“黑色和蓝色”的意思,但在英语中是指人“遍体鳞伤,青一块紫一块”,属于副词词组。
 
He was beaten black and blue all over. 
他全身上下被打得青一块紫一块。
 
今日份拓展
tickled pink 开心愉悦的
caught red-handed 被抓了个现行
gray area 灰色地带

分享到:

Copyright ©2013 轻松背单词