英语新闻词汇:“Dead duck”不是“死鸭子”

时间:2019-07-25 10:43:11

(单词翻译:单击)

  “duck”,这个单词小学就教了,
  我们一般都翻译成“鸭子”,
  你知道嘛?英语中有很多和它相关的表达
  今天,小编就总结了几个,
  一起学习一下吧
  1. Dead duck
  1. Dead duck
  大家千万别简单地理解为“死了的鸭子”,
  这个短语的实际意思是:
  “必然要完蛋的人”something doomed to failure皮卡丘觉得大家都要努力,拒绝成为Dead duck
  例句:
  ①I'm a dead duck if I don't pass my chemistry examination.
  要是没通过化学考试的话,我死定了
  ②The plan is a dead duck: there is no money.
  计划告吹了,因为没有钱。
  2. duck out
  2. duck out
  这个短语可不是“鸭子跑了”,更不是“煮熟的鸭子飞了”
  实际意思是“逃避;推脱;回避”
  例句:
  ①Pikachu ducked out of his forced marriage to a cousin
  乔治逃脱了和他表亲的包办婚姻。
  ②
  You can't duck out once you've taken on a responsibility.
  一旦承担起责任你就不能逃避。
  3. duck down
  3. duck down
  这个短语有“鸭绒”的意思,但它还有个重要的翻译“低下头,弯下身”
  例句:
  I wanted to duck down and slip past but they saw me.
  我本想弯腰溜过去,但被他们看到了。
  4. duck soup
  4. duck soup
  按字面理解是“鸭汤”,
  它实际是用来指:
  容易处理的问题;容易打败的对手
  a problem that is easy to deal with, or an opponent who is easy to defeat.
  例句:
  ①My new boss Pikachu is duck soup, but his wife is difficult to handle.
  我的新老板皮卡丘是个好胡弄的人,但他的妻子却很难对付。
  ②Winning this game is going to be duck soup.
  赢得这场比赛是轻而易举的事。

分享到:

Copyright ©2013 轻松背单词