英语俚语习语小对话(292)"卖弄学问"英语怎么说

时间:2018-03-27 12:20:32

(单词翻译:单击)

英语情景对话:
 
A: Mark is parade his knowledge again.
马克又在卖弄学问了。
 
B: Yeah! He’s very good at showing off his knowledge.
是啊,他总是善于炫耀。
 
A: A well-learned person never does that.
真正有学问的人不会这样做的。
 
习语:
 
parade one’s knowledge
 
解词释义:
 
parade有“炫耀,卖弄”的意思。改习语意为“炫耀,卖弄自己的知识”。改习语也可以用作make a parade of one’s knowledge.
 
支持范例:
 
A genuine scholar does not make a parade of his knowledge. 
真正的学者不会夸示他的知识。
 
Don't make a parade of your knowledge in face of others, nor even look down upon those who abound in inherent weaknesses. 
不要以自己的长处骄人,也不要轻看那些多有短处的人。
 
He's always parading his knowledge. 
他老爱炫耀知识。
 
英语学习笔记:
 
1 be good at:擅长于......
 
范例:I am not good at sports, but I like to watch them.
我不擅于运动,但我喜欢看。
 
He is good at managing money matters. 
他很会理财。
 
He is good at initiating projects but rarely follows through with anything.
他颇能提方案,但干什么事情都很少坚持到底。
 
He' s well-intentioned but not very good at getting things done. 
他常常是好心办不出好事。
 
2 show off:炫耀,卖弄
 
范例:His show off only serves to show up his ignorance. 
他的卖弄只不过暴露了他自己的无知。
 
She did a quick twirl to show off her dress. 
她轻快地一转身,炫耀自己所穿的衣服。
 
They run around and talk and show off too much. 
他们到处跑来跑去,吹牛,夸耀自己。
 
Although he wants to make a hit, I think he hasn't got much to show off. 
虽然他想大出风头, 不过我以为他没有什么可炫耀的。
 
3 well-learned:真才实学的
 
范例:Ten years later he became a well-learned scholar and famous doctor.
十年后他成为了著名的学者和医生。
 
He's well-learned and full of dandy ideas.
他学习很好,并且有许多好主意。

分享到:

Copyright ©2013 轻松背单词