1. 两者都可表示“要求”,有时可换用。如:
They demand [require] my appearance. 他们要求我到场。
两者的区别在于:demand 通常指坚持其应该有或必要的东西,暗示要求者有权这样做,常有命令之意;require 通常指按照法律、规章、规定、惯例、环境等提出要求,其客观性较强。比较:
The policeman demanded his name and address. 警察要他说出他的名字和地址。
We require warm clothing for the winter. 我们需要过冬的暖和的衣服。
用于事物时,两者都表示“需要”,有时可换用,其区别仍然是require 的客观性较强。如:
The letter demands [requires] an immediate answer. 这信要求立即答复。
The court requires the attendance of witnesses. 法庭要求 证人出庭。
2. 表示“要求”时,两者在结构上的差异:
(1) 两者后都可接 that 从句,但从句谓语通常用“should+动词原形”这样的虚拟语气形式。如:
He demands [requires] that we (should) leave at once. 他要求我们马上离开。
(2) demand 后可接不定式(但不接动名词),但 require 后既不接不定式也不接动名词。如:
She demanded to see the manager. 她要求见经理。
He demanded to be told everything. 他要求把一切都告诉他。
注:require 表示“需要”时,其后可接动名词(用主动表被动)或不定式(用被动形式表被动)。如:
The machine requires repairing [to be repaired]. 这机器需要修理了。
(3) demand 不接不定式的复合结构,但 require 后可接不定式的复合结构。如:
They required him to keep it a secret. 他们要求他对这事保密。
All the members are required to attend the meeting. 全部会员均要求出席会议。
注:demand 后不接不定式的复合结构,但 demand of 后可接不定式的复合结构。如:
They demanded of her to go with them. 他们要求她同他们一起去。
(4) 表示“向某人要求某物”,可用 demand sth of [from] sb。如:
He demanded too high a price of me. 他向我要价太高。
He demanded an apology from the boss. 他要求老板道歉。
require 有时也这样用,但更多是其被动语态后接 of sb。如:
What do you require of me? 你要求我做什么?
I have done everything that was required of me. 一切要我做的事情我都已经做好了。