马克·吐温的至理名言(3)

时间:2013-03-28 16:14:02

(单词翻译:单击)

  (1)Don’t go around saying the world owes you a living. The world owes you nothing. It was here first.
  别到处说世界亏欠了你。世界什么都不欠你的,你还没出生它就在这儿了。

  owe英 [əu] 美 [o]
  vt.欠…债; 感激; 应归功于; 怀有情感

 
  (2)If you pick up a starving dog and make him prosperous, he will not bite you. This is the principal difference between a dog and a man.
  如果你收养了一只饥饿的狗,并且让它过上了舒服的日子,它将不会咬你。这便是狗与人最主要的区别。
 
  starving英 [ˈstɑːviŋ] 美 [ˈstɑrvɪŋ]
  adj.饥饿,引申为供应不足; 挨饿的
  v.(使)挨饿,饥饿( starve的现在分词 ); 缺乏,急需

  prosperous英 [ˈprɔspərəs] 美 [ˈprɑspərəs]
  adj.繁荣的,兴旺的; 富裕的; 幸福的,运气好的; 良好的

  principal英 [ˈprinsəpəl] 美 [ˈprɪnsəpəl]
  adj.最重要的; 主要的; 资本的; 本金的
  n.首长,负责人; 主要演员,主角; [法]委托人,当事人; 本金
 


分享到:

Copyright ©2013 轻松背单词