《肖申克的救赎》电影台词(58)

时间:2016-12-26 12:34:27

(单词翻译:单击)

  [01:03.64]Not a word. 没有
  [01:06.00]Lord, it's a miracle! 那真是奇迹了
  [01:09.68]Man vanished like a fart in the wind. 人像屁一般凭空消失
  [01:10.60]Nothing left 不见踪影
  [01:12.60]but some damn rocks on a windowsill. 只剩一堆石头
  [01:15.36]And that cupcake on the wall.Let's ask her. 还有墙上那骚货
  [01:18.12]Maybe she knows. 问她吧  也许她知道
  [01:20.12]What say there, fuzzy-britches?Feel like talking? 你说呀  短裤妞儿
  [01:24.80]Guess not. 她不会说的
  [01:26.28]Why should she be any different? 别人不说  为何她要说
  [01:30.36]This is a conspiracy3. 没错  你们有预谋
  [01:33.56]That's what this is. 就是这样
  [01:34.32]One big, damn conspiracy! 一个超级大阴谋
  [01:38.32]And everyone's in on it! 每个人都有份
  [01:42.88]Including her! 包括她
  [02:19.68]In 1966 1966年
  [02:21.28]Andy Dufresne escaped 安迪·杜弗伦逃离
  [02:22.68]from Shawshank Prison. 肖申克监狱
  [02:25.92]All they found was a muddy set of prison clothes 狱方只寻获泥囚衣
  [02:29.72]a bar of soap 一块肥皂
  [02:30.68]and an old rock hammer 一把石捶
  [02:34.72]damn near worn down to the nub. 一把几乎解体的石捶
  [02:41.64]I had thought it'd take a man 600 years to tunnel through the wall with it. 我曾夸口要花六百年才挖的通的隧道
  [02:45.24]Old Andy did it in less than 20. 安迪花了不到20年
  [03:05.92]Oh, Andy loved geology. 他喜爱研究地质
  [03:09.20]I imagine it appealed to his meticulous4 nature. 碎石令他想一探究竟
  [03:14.48]An ice age here 刑期如同
  [03:14.56]million years of mountain building there. 冰河时代
  [03:19.60]Geology is the study of pressure and time. 地质学探讨压力及时间


分享到:

Copyright ©2013 轻松背单词