《肖申克的救赎》电影台词(47)

时间:2016-12-26 12:26:20

(单词翻译:单击)

  [03:27.48]Places he'd been in 他去过的地方
  [03:29.24]jobs he'd pulled, women he fucked. 犯的罪  玩过的女人
  [03:33.44]Even people he killed. 甚至杀过的人
  [03:35.20]People who "gave him shit." 他说杀人
  [03:39.96]That's how he put it. 是因为不爽
  [03:42.40]So one night, like a joke 有一晚  我当做玩笑
  [03:45.32]I say to him,"Elmo, who did you kill?" 我问他"你杀过谁?"
  [03:50.44]I got me this job one time,busing tables at a country club 我在俱乐部收盘子
  [03:51.24]So he says: 他说
  [03:57.00]so I could case all these bigrich pricks5 that come in. 趁机观察阔人下手
  [04:03.04]So I pick out this guy 我相中一人
  [04:05.64]go in one night 在晚上
  [04:06.72]and do his place. 摸进他家
  [04:10.40]He wakes up 他醒来
  [04:12.68]and gives me shit. 惹的我不爽
  [04:15.00]So I killed him. 我就宰了他
  [04:19.76]Him and this tasty bitch he was with. 和他身边那骚货
  [04:21.72]And that's the best part. 精彩的是
  [04:24.44]She's fucking this prick4, see 她搞上高球教练
  [04:29.12]this golf pro,but she's married to some other guy. 家有老公
  [04:31.80]Some hotshot banker. 一个大银行家
  [04:35.84]And he's the one they pinned it on. 却成了代罪羔羊
  [04:49.76]I have to say that's the most amazing story I ever heard. 我从未听过如此惊人的故事
  [04:55.32]What amazes me most is you'd be taken in by it. 最惊人的是你居然受骗
  [04:59.24]Sir? 什么?
  [05:00.08]It's obvious this fellow Williams is impressed with you. 显然汤米对你颇有好感

分享到:

Copyright ©2013 轻松背单词