[02:37.36]and his mama cooked shrimp. 他妈妈煮虾子
[02:40.16]And her mama before her cooked shrimp, 他妈妈的妈妈也煮虾子
[02:43.92]他外婆的妈妈还是煮虾子
[02:46.60]Bubba’s family knew everything 有关虾子的事 巴布家无所不知
[02:47.92]there was to know about the shrimping business.
[02:51.96]I know everything there is to know 虾子这一行我无所不知
[02:52.28]about the shrimping business. 我退伍之后要做虾子生意
[02:54.64]I’m going into the shrimping business for myself
[02:55.64]after I get out of the army .
[03:01.32]O.K. 好!
[03:02.60]Gump! 阿甘,你从军的目的是什么
[03:04.92]What’s your sole purpose in this army ?
[03:06.60]To do whatever you tell me, Drill Sergeant5! 报告班长,目的是服从你!
[03:10.64]God damn it, Gump, you’re a goddamn genius. 阿甘,你他妈真是天才!
[03:13.32]That’s the most outstanding answer I’ve ever heard . 第一次听到这么杰出的回答
[03:14.32]You must have a goddamn I.Q Of 160. 你的智商起码有160
[03:19.00]You are goddamn gifted, Private Gump. 你他妈是天才,阿甘!
[03:22.32]Listen up, people! 大家注意!
[03:25.68]Now for some reason, I fit in the army 因为某种原因
[03:28.68]Like one of them round pegs6. 我在军中如鱼得水
[03:30.04]You just make your bed neat, 只要内务做整齐,立正背要直
[03:30.72]It’s not really hard. 这也不难
[03:32.04]remember to stand up straight,
[03:35.04]and always answere very question 每次答话都要说 “是,班长”
[03:35.72]with "Yes, Drill Sergeant. "
[03:37.72]Is that clear? 明白吗?
[03:40.76]Yes, Drill Sergeant! 是,班长!
[03:41.08]What you do is drag your nets along the bottom. 你只要沿河床收网
分享到: