美国街头常用英语俚语(108):In cahoots/ In high
时间:2016-08-25 12:16:33
(单词翻译:单击)
1. In cahoots 狼狈为奸,勾结
I'm afraid our accountant may be in cahoots with the underworld boss.
恐怕我们的会计和黑社会头目有勾结。
释义:
cahoot: 源于法语单词 cahute,意思是指小木屋。
一些人in cahoots, 躲在隐蔽的小屋里商量算计,自然不是什么好事。
2. In high gear 全力进行
It's on season and my business is in high gear.
旺季来了,我的生意正在全力进行。
释义:
gear: 齿轮,传动装置
high gear: 汽车的高速挡
in high gear 直译为机器正处在高速挡,引申为正在全力进行中。
分享到: