《返老还童》电影台词(32)

时间:2016-08-15 12:22:05

(单词翻译:单击)

  [04:19.20]You don’t drink, do you? 你没喝过酒,对吧?
  [04:22.32]-It’s a night for firsts. -How’s that? - 今晚什么都是第一次 - 怎么说?
  [04:24.56]I never been to a brothel, either 我也没去过妓院
  [04:27.36]-It’s an experience. -Certainly is - 那是很棒的经验 - 没错
  [04:29.84]-There’s a time for everything. -True enough - 什么事都该尝试 - 说的对
  [04:33.24]WAITER; Your drinks 酒来了
  [04:37.80]I don’t mean to be rude, but, uh... 恕我冒昧
  [04:39.20]...your hands. Is that painful? 你的手不痛吗?
  [04:41.96]Well, I was born with some form of disease 我一出生就得了一种病
  [04:44.16]What kind of disease? 什么病?
  [04:47.44]I was born old 衰老症
  [04:48.64]-I’m sorry. -No need to be - 很遗憾 - 不必
  [04:52.20]There’s nothing wrong with old age 衰老没什么不对
  [02:37.72]He gives me the willies. That is not for me 他好恶心,我不要他
  [02:41.00]How are you tonight, grandpa? 阿公,你好吗?
  [00:02.48]My wife passed away many years ago 我太太很多年前过了身
  [00:08.12]Oh, I’m so, so sorry 我也很遗憾
  [00:09.32]She died in childbirth 她是因为难产而死
  [00:15.80]To children 敬小孩子
  [00:18.44]To mothers 敬母亲
  [00:22.80]What line of work you in, Mr. Button? 你从事哪种行业?
  [00:24.80]Buttons. Button’s Buttons. There isn’t a button that we don’t make 制造钮扣 巴顿钮扣厂,什么钮扣都能做
  [00:32.56]Our biggest competition is B. F. Goodrich and his infernal zippers1 我们最大的竞争对手是 古力治和他可恶的拉链
  [00:35.72]Would you gentlemen like anything else? 你们想再来什么吗?


分享到:

Copyright ©2013 轻松背单词