感谢回忆
Of things I can’t forget
我无法忘记一些事情
Journeys on a jet
飞机上的旅行
Our wondrous week in Martinique and Vegas and Roulette
我们在马提尼克岛,拉斯维加斯和鲁莱特度过的一周
How lucky I was
我是如此幸运
And thanks for the memory of summers by the sea
感谢夏天海边的记忆
Dawn in Waikiki
威基基的黎明
We had a pad in London
我们在伦敦有一套公寓
But we didn’t stop for tea
但我们没有多做停留,哪怕喝杯茶
How causey it was
那是多么高的人行道啊
Now since our breakup I wake up
自从我们分开,我醒来
Alone on a gray morning after
独自在一个灰色的早晨
I long for the sound of your laughter
我渴望着你的笑声
And then I see the laughs on me
却看到我的笑
But thanks for the memory of every touch a thrill
感谢每个能触摸的恐怖的记忆
I’ve been through the mill
我仿佛被卷进了磨粉机
I’ve lived a lot and learned a lot
我活了很长也学了很多
You loved me not and still I miss you so much
你不爱我但是我仍然十分想你
Thanks for the memory of how we used to jog even in a fog
感谢我们曾在雾中慢跑的记忆
That barbecue in Malibu away from all the smog
远离烟雾的在马布里的烧烤
How rainy it was
那是多么的阴雨绵绵
Thanks for the memory of letters
感谢信件的记忆
I destroyed books that we enjoyed
我毁了我们曾一起读过的书
Tonight the way things look I need a book by Sigmund Freud
今晚一切看起来,我需要一本弗洛伊德的书
How brainy he was
他是如此聪明
Gone are those evenings on Broadway
在百老汇的那些日子已经远去
Together we’d go to a great show
曾经我们会去看大型演出
But now I begin with the late show
但是现在我开始看深夜秀
And wish that you were watching too
我希望你也在看
I know it’s a fallacy
我知道这是一个谬论
That grown men never cry baby that’s a lie
宝贝,成熟男人不会哭这是个谬论
We had our bed of roses but forgot that roses die
我们曾在床上铺满玫瑰,但是我忘了,玫瑰早已凋零
And thank you so much
非常谢谢你
分享到: