美国街头常用英语俚语(44):Close, but no cigar!
时间:2016-07-29 12:17:28
(单词翻译:单击)
1. Close, but no cigar! 答案接近但还是不对!
Mike: I guess John and Jenny are going out nowadays.
迈克:我猜约翰和詹妮正在谈恋爱。
Rodger: Close, but no cigar! Jenny is always playing hard to get.
罗杰:没那么简单,詹妮总是故作清高。
释义:
close: 接近
no cigar: 没有雪茄,得不到雪茄烟的奖励
2. Cock and bull story 驴唇不对马嘴,瞎扯
Shut up, ok? I've had enough with your cock and bull story.
请你闭嘴!我已经听腻了你这种驴唇不对马嘴的瞎扯淡。
释义:
cock: 公鸡;bull: 公牛
鸡和牛之间井水不犯河水,既非盟友,也非故人,几乎是毫无关系的两种事物,把它们扯到一块,无异于“驴唇不对马嘴”。
分享到: