奥斯卡电影名曲:Lose Yourself(8英里插曲)

时间:2016-07-13 12:00:39

(单词翻译:单击)

  点击收听歌曲
  Lose yourself(迷失自我)选自嘻哈电影《8 Mile》同名原声带《8 Mile》 这首歌当时是轰动性的!它创造了一个奇迹!全美流行榜12周冠军、UK流行榜冠军、饶舌榜亚军、2003年第75届奥斯卡最佳电影主题曲奖、2003MTV音乐录影带奖“最佳电影主题曲影带”、2004格莱美奖2项大奖得奖作、格莱美史上首支入围'年度最佳歌曲'之饶舌歌、在《滚石评选500有史最伟大的歌》里,lose yourself 排在第166位。
  Look, if you had, one shot
  注意,如果你得到,一个机会
  Or one opportunity
  或者说一个难得的良机
  To seize everything you ever wanted
  去抓住这之前你渴望的一切
  One moment
  就一会儿
  Would you capture it, or just let it slip?
  你是会抓住它,或只是让它溜走?
  [第一小节]
  His palms are sweaty, knees weak, arms are heavy
  他的手掌多汗,两膝无力,两臂沉重
  There's vomit1 on his sweater already: mom's spaghetti
  他的运动衫上已有呕吐物:妈妈做的意大利面
  He's nervous, but on the surface he looks calm and ready
  他感到紧张,但表面上他看起来平静而且准备好了
  To drop bombsbut he keeps on forgetting
  去投下炸弹但是他持续不断地忘记
  What he wrote down,the whole crowd goes so loud
  他写下了的东西,整个人群变得闹哄哄
  He opens his mouth but the words won't come out
  他张开嘴巴但话就是不会出来
  He's choking, how everybody's joking now
  他在哽咽,现在每个人是怎样地笑话
  The clock's run out, time's up, over – blaow
  时钟走完了,时间到,结束了—啪
  Snap2 back to reality
  突然折回到了现实
  Oh - there goes gravity
  哦,重力开路了
  Oh - there goes Rabbit, he choked
  哦,兔子撒腿了,他噎住了
  He's so madbut he won't
  他疯狂极了,但他不会
  Give up that easy nope,he won't have it
  那么轻易地放弃不,他不会受不了
  He knows, his whole back's to these ropes
  他知道,他整个背都靠在这些绳索上
  It don't matter, he's dope
  这没关系,他是粘胶剂
  He knows that, but he's broke
  他知道那一点,但他破产了
  He's so stagnant3, he knows
  他动弹不得,他知道
  When he goes back to this mobile home,that's when it's
  等他回到这个可移动的家,也正是在重新
  Back to the lab again yothis whole rhapsody
  回到那个实验室的时间里唷这整部狂想曲
  He better go capture this moment and hope it don't pass him
  他得去扑捉这个机会希望它别一闪而过了他
  [衔接部分X2]
  You better lose yourself in the music, the moment
  你最好在音乐中迷失你自己,那个时刻
  You own it, you better never let it go
  你拥有那一刻,你最好再也别放了它
  You only get one shot, do not miss your chance to blow
  你只得到一次机会,别错失了你爆炸的机遇
  This opportunity comes once in a lifetime, yo
  这难得的良机一生只来一次,唷
  [第二小节]
  The soul's escaping through this hole that is gaping4
  那精髓正在通过这个张开的洞口逃出
  This world is mine for the taking
  这个世界是我的予取予舍
  Make me king, as we move toward a New World Order
  封我为王,因为我们朝着一个新的世界秩序挺进
  A normal life is boring; but superstardom's
  平庸的人生乏味,但入列超级巨星界
  Close to post-mortem, it only grows harder
  那得盖棺定论,这只会变得更加艰难
  Homie grows hotter, he blows it's all over
  家庭似的包袱逐渐变得烫手,他炸了就都玩完
  These hoes5 is all on him, coast to coast shows
  这些个锄头全搭在他身上,从海岸到海岸演出
  He's known as the Globetrotter
  他被称之为全球马不停蹄
  Lonely roads, God only knows
  路漫漫行人孤乎,天苍苍唯上帝知
  He's grown farther from home, he's no father
  他远离家乡长大,他没有父亲
  He goes home and barely6 knows his own daughter
  他去到家门几乎都不认识他自己的女儿
  But hold your nose cause here goes the cold water
  但止住你的鼻子因为打这儿出冷水
  These hoes don't want him no mo', he's cold product
  这些个锄头再也不需要他了,他是冷门商品
  They moved on to the next schmoe who flows
  她们挪动着去了下一个走俏的傻冒那儿
  He nose-dove and sold nada.And so the soap opera
  他俯冲式暴跌卖不起价钱. 也就是说那肥皂剧
  Is told, it unfolds, I suppose it's old, partner
  正在讲述,它展开了,我猜是老故事,搭档
  But the beat goes on: da-da-dum da-dum da-dah
  但击打在继续:哒-哒-咚 哒-咚 哒-哒
  [衔接部分]
  [第三小节]
  No more games, I'mma change what you call rage
  不再游戏了,我会改掉你称之为愤怒的东东
  Tear this motherfuckin' roof off like two dogs caged
  用眼泪把这娘希匹的顶棚掀掉就像两条狗关在笼子里
  I was playing in the beginning, the mood all changed
  我在演奏开始的过门,气氛完全变了
  I've been chewed up and spit out and booed off stage
  我亲身体验过被嚼碎,吐出并啐下舞台的经历
  But I kept rhyming and stepped right in the next cypher
  但在接下来的围圈独舞中我保持押韵并且步调正确
  (cypher的基本意思是零(0)。指Hip-Hop中众人围成一圈(相当于0,故名),
  每个人轮流进到中央,表演独舞,各人使出看家本领)
  Best believe somebody's paying the Pied Piper
  还请相信某人正在偿还花衣魔笛手的欠债
  All the pain inside amplified by the
  内心所有的痛苦都被这一事实放大了
  Fact that I can't get by with mynine-to-
  那就是我不能过着我的朝九晚五的生活
  Fiveand I can't provide the right type of
  我不能为我的家庭提供恰当的
  Life for my family, cause man, these God damn
  生活类型,因为伙计,这些上帝诅咒的
  Food stamps don't buy diapers, and there's no movie
  食品券不能购买尿布,而且,没有电影
  There's no Mekhi Phifer,this is my life
  没有Mekhi Phifer,这就是我的生活
  (Mekhi Phifer是影片《8 Miles》的演员之一,他在片中模仿Eminem的真实生活)
  And these times are so hard, and it's getting even harder
  这些日子是如此艰难,而且还在变得甚至是更难
  Tryna feed and water my seedplus, teeter-totter
  要努力给我的种子施肥浇水再加上,跷跷板
  Caught up between being a fatherand a prima donna
  在做一个父亲和演出主持人之间疲于奔命
  Baby momma drama, screaming on her too much for me to wanna
  宝宝妈咪剧,冲着她大叫多得我都不想要了
  Stay in one spot,another day of monotony
  老呆在一个点上,单调乏味的又一天
  Has gotten me to the point,I'm like a snail I've got
  把我逼到了这个份上,我就像我逮到的一只蜗牛
  To formulate a plot,or end up in jail or shot
  要构思一个情节,不然结局不是进监狱就是挨枪子
  Success is my only motherfuckin' option - failure's not
  成功是我不二的娘希匹的选择—失败的不行
  Mom, I love you but this trailer's got to go
  妈妈,我爱你但这个拖车屋子真的该走了
  I cannot grow old in Salem's Lot
  我不能在恐怖之地老去
  So here I go it's my shot
  所以我这走了这是机会
  Feet: fail me not
  拜托两只脚:不许失败哦
  This may be the only opportunity that I got
  这也许是我得到的唯一的机会了
  [Hook]
  [淡出]
  You can do anything you set your mind to, man
  伙计,只要横下一条心就没有办不成的事情

分享到:

Copyright ©2013 轻松背单词