高考英语词汇辨析:born与borne

时间:2013-09-16 16:02:47

(单词翻译:单击)

  born与borne

 
  区别一
  在主动语态中,只能用 borne。如:
  She has borne him six children. 她给他生了 6 个孩子。
  她生了一男一女。
  误:She has born a son and a daughter.
  正:She has borne a son and a daughter.
 
  区别二
  在带有 by 短语的被动语态中,要用 borne。如:
  他是一个英国妇女生的。
  误:He was born by an English woman.
  正:He was borne by an English woman.
 
  区别三
  用于 be born 表示“出生”时,不用 borne。如:
  He was born in Beijing on April 15, 1966. 他于 1966 年 4 月 15 日出生在北京。
  Ten children are born in this hospital every day. 这家医院每天有 10 个孩子出生。
  He was born to [of] wealthy parents. 他出生在有钱人家。
  He was born French, but later took Canadian citizenship. 他生为法国人,但后来取得了加拿大的公民身份。
  有时用于比喻义。如:
  He was born to be a great writer. 他生来就注定是一个伟大的作家。
 
  区别四
  born 有时可用于名词前作定语,表示“天生的”,此时不能用 borne。如:
  He was a born poet. 他天生是个诗人。
 
  区别五
  若用于“生育”之外的其他意义,其过去分词要用 borne。如:
  The task is borned on our shoulders. 这任务落在我们的肩上。

分享到:

Copyright ©2013 轻松背单词