《足球老爹》电影台词(60)

时间:2016-05-03 21:49:30

(单词翻译:单击)

  [00:08.78]You can be enthusiastic... 你可以狂热
  [00:10.67]That’s all I want to do. 我就想那样
  [00:10.82]I just wanna have fun. 我只是不想太拘束
  [00:11.89]...at a respectable1 level. 但要适可而止
  [00:13.71]Now, go to your places! 马上回到你们的位置
  [00:15.22]And keep your comments to yourself. 对着你自己去发表意见
  [00:19.22]Wow! What was that all about? 哇,到底是怎么回事
  [00:22.34]Here’s all I heard. 我都听到了这些
  [00:22.48]The ref said.... 裁判说
  [00:23.48](sputtering) 然后我爹说
  [00:24.48]Then my Dad said...
  [00:25.85](sputtering) 接着裁判说
  [00:27.48]Then the ref said....
  [00:29.48](sputtering) 还有问题吗
  [00:30.74]Any more questions?
  [00:31.26]Hit the road. Move it. 回去待着,快点
  [00:34.11](referee whistling)
  [00:34.89](boys cheering)
  [00:37.41](Jim) Massimo with the ball, 马西莫控球
  [00:37.93]trying to pass it off to his brother. 正准备传给他兄弟
  [00:40.56]Come on! 不是吧
  [00:42.56]But Buck2 Weston has figured out this Tiger offense3. 但巴克·韦斯顿已经识破了猛虎队的打法

分享到:

Copyright ©2013 轻松背单词